Translation for "uncovers" to spanish
Translation examples
Has recourse to procedures and methods that will allow it to uncover the facts.
Aplica los procedimientos y métodos que le permitan descubrir los hechos.
:: To help Iraqis uncover mass graves and discover the identity of victims;
:: Ayudar a los iraquíes a descubrir las fosas comunes y la identidad de las víctimas;
Substantial effort had been made to uncover their foreign collaborators.
Se ha realizado una importante labor para descubrir a colaboradores extranjeros.
"(c) The act is important for uncovering the truth or evidence."
la incautación es importante para descubrir la verdad o aportar pruebas".
Need for adequate equipment to uncover paper falsifications, especially concerning passports
Necesidad de equipo adecuado para descubrir las falsificaciones de documentos, en especial de pasaportes
27. KFOR and UNMIK police continued efforts to uncover weapons caches.
La KFOR y la policía de la UNMIK han proseguido sus esfuerzos para descubrir alijos de armas.
The system is not effective in addressing the violations and uncovering the truth.
1816. El sistema no es eficaz para ocuparse de las violaciones y descubrir la verdad.
Where this is done, they must make it possible for us to uncover and recover some of these proceeds.
En los casos en que esto ocurra, deben permitirnos descubrir y recuperar parte de estos ingresos.
Furthermore, investigations had been undertaken to uncover cases of paedophilia.
Además, se han realizado investigaciones para descubrir casos de pedofilia.
110. The second countercurrent is the following: uncovering the fate and whereabouts of missing persons may amount to uncovering traces of war crimes or crimes against humanity.
110. La segunda corriente es la siguiente: al descubrir la suerte y el paradero de los desaparecidos, también se pueden descubrir indicios de crímenes de guerra o de crímenes contra la humanidad.
Must uncover the plot!
¡Debo descubrir el plan!
Uncovering that militia network!
¡Descubrir esa red de milicianos!
And uncover what?
¿Y descubrir qué?
She mustn't uncover Helsinki.
No debe descubrir Helsinki.
Uncovering the truth.
Descubrir la verdad.
Mook will uncover our embezzling!
Mook descubrirá nuestra malversación.
To uncover or reveal.
Descubrir o revelar.
We must uncover their scent.
Debemos descubrir su perfume.
I'll uncover it.
yo lo descubriré.
I will uncover all that can be uncovered.
Yo descubriré todo lo que pueda descubrirse.
What for? Uncovering the truth?
– ¿Por qué? ¿Por descubrir la verdad?
I will uncover the rest.
Yo descubriré el resto.
There is always something more to be uncovered.
Siempre hay algo más que descubrir.
I’d uncovered something here.
Acababa de descubrir algo.
I live to uncover secrets.
Me dedico a descubrir secretos.
You helped uncover the truth.
Ayudaste a descubrir la verdad.
This is very, very difficult to uncover in an interview.
Esto es dificilísimo de descubrir en una entrevista.
verb
23. What was the outcome of the pilot project set up to uncover corruption through the use of a special anti-corruption telephone line?
23. ¿Cuál fue el resultado del proyecto piloto establecido para destapar la corrupción existente mediante el uso de una línea telefónica especial de lucha contra la corrupción?
The new Constitution had provided for an independent National Integrity Agency to uncover cases of corruption and refer them to the courts for prosecution.
La nueva Constitución ha establecido una Agencia Nacional de Integridad para destapar casos de corrupción y remitirlos a los tribunales.
The Council therefore finds it important to uncover and as much as possible eliminate any less visible barriers which may block the opportunities of both female and male researchers to contribute to the scientific process.
Por consiguiente, el Consejo considera importante destapar y, en la medida de lo posible, eliminar las barreras menos visibles que pueden bloquear las oportunidades de los investigadores y las investigadoras para contribuir al proceso científico.
In Egypt, these are offences which occur most often in publishing and the prison sentences which they carry can act as a curb on freedom of expression and on activities to uncover corruption.
En Egipto, se trata de delitos que ocurren con mayor frecuencia en los medios de comunicación, y las penas de prisión que conllevan pueden actuar como una traba a la libertad de expresión y obstaculizar las actividades dirigidas a destapar la corrupción.
- You have to help uncover this.
Tienes que ayudarnos a destapar esto
You are about to investigate and uncover everything about my life.
- Usted va a investigar y destapar toda mi vida.
We are about to uncover a butt-load of diamonds.
Estamos a punto de destapar una burrada de diamantes.
Cover and uncover.
Tapar y destapar.
What was Walt trying to uncover?
¿Qué estaba tratando Walt de destapar?
I'll uncover the grave... and we'll both lower her in.
Destaparé la tumba... y entre los dos la bajaremos.
I'll uncover the pool for you.
Destaparé la piscina para vosotros.
Can I uncover my eyes?
¿Puedo destapar los ojos?
A view... Uncover... is emotional recollection.
A ver trata de destapar algún recuerdo emocional.
So that I may uncover mine.
Para que yo pueda destapar el mío.
They finished uncovering the battered boat.
Terminaron de destapar el deteriorado bote.
We'll have to uncover the meteorite for that. Briefly.
Para eso habrá que destapar el meteorito, pero sólo un rato.
Uncover the mass grave this place was built on?
—¿Destapar la fosa común sobre la que se construyó este lugar?
Is this some way of getting me to help you uncover your past?
—Esto ¿es una manera de ayudarte a destapar tu pasado?
He watched her uncover the bowls, enjoying the smells.
—La observó destapar los tazones, gozó con los olores.
Laurie was determined to uncover whatever Nicole had been holding back.
Laurie estaba decidida a destapar aquello que Nicole les había ocultado.
When he uncovered the barrel, Cladoxpan’s pungent aroma wafted into the air.
Nada más destapar el barril, el penetrante y característico aroma del Cladoxpan impregnó la atmósfera.
Shaikh Rashid. Did your informant know what has happened to him, in this uncovering?
– El sheij Rachid. ¿Sabe su informadora qué ha pasado con él, después de que se destapara todo?
Buried treasures a big storm will uncover.
Tesoros enterrados que una gran tormenta dejará al descubierto.
Because of that, neither was willing to uncover its own vitals.
Y por ello ninguna estaba dispuesta a dejar al descubierto sus centros vitales.
She put her hands up to cover what he’d just uncovered.
—Levantó las manos para taparse lo que él acababa de dejar al descubierto.
What is the source of the program you used to uncover our account network?
¿Cuál es la fuente del programa que usaste para dejar al descubierto nuestra red de cuentas?
She was sweating by the time she had heaved the cabinet far enough to uncover the brass ring.
Estaba sudando para cuando hubo movido lo suficiente el archivador para dejar al descubierto la anilla de latón.
But in the course of a few years I have succeeded in uncovering several of the largest structures to floor level.
Pero en el curso de pocos años he logrado dejar al descubierto completamente varias de las estructuras mayores.
He saw now that it had brimmed over indeed: brimmed to the extent of leaving the cup empty, or at least of uncovering the dregs beneath the nectar.
Y ahora comprendía que ciertamente así había sido: desbordado hasta el extremo de vaciar la copa por completo, o al menos de dejar al descubierto los posos del néctar.
After uncovering the entire surface, which consisted of three immense granite slabs, we stepped back some distance to survey the charnel scene;
Después de dejar al descubierto toda la superficie, que consistía en tres inmensas losas de granito, retrocedimos unos pasos para contemplar el fúnebre escenario;
And even if they decided that they could risk uncovering the core systems just to send an expedition out here after us, it would be criminal for us to ask them to.
Incluso aunque decidieran que podían correr el riesgo de dejar al descubierto sistemas principales solo para enviar una expedición que viniera a por nosotros, sería infame por nuestra parte pedirlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test