Translation for "uncontrolled" to spanish
Uncontrolled
adjective
Translation examples
adjective
Yet another category of uncontrolled area includes secessionist regions.
Las regiones secesionistas son el otro tipo de territorios que están fuera del control de las autoridades de Georgia.
This created a risk of uncontrolled overexpenditure.
Esto acarrea el riesgo de que se efectúen gastos excesivos sin control.
The right to veto must not remain uncontrolled.
El derecho de veto no debe seguir sin ningún control.
The uncontrolled expansion of neoliberalism is going to give rise to a new wave of controls.
La expansión sin control del neoliberalismo va a dar lugar a una nueva ola de controles.
The final cost for the duration of its existence remains uncontrolled.
El costo final durante toda su existencia sigue escapando al control.
There is always a risk of uncontrolled growth and expanding powers in such mechanisms.
Siempre existe el riesgo del crecimiento sin control y del aumento de las facultades de mecanismos de esta
- The threat of the uncontrolled proliferation of nuclear weapons,
- La amenaza de una proliferación sin control de las armas nucleares;
Baselines: Numerous uncontrolled risk factors
Problemas por resolver: falta de control de gran número de factores de riesgo
Trees were being cut down in an uncontrolled manner.
Se están talando árboles sin control alguno.
There is also a potential for uncontrolled harvesting in the economies in transition.
También existe la posibilidad de que en los países en transición se hagan talas sin control para obtener leña.
Uncontrolled, it destroys.
Es la destrucción sin control.
She was crying uncontrollably.
Estaba llorando sin control.
The tears flowed uncontrollably.
Las lágrimas fluían sin control.
Third, the work is uncontrolled.
Tercero, no hay control sobre las investigaciones.
His body shivered uncontrollably.
su cuerpo temblaba fuera de control.
One leg twitched uncontrollably.
Una de sus piernas temblaba sin control.
My legs shook uncontrollably.
Mis piernas se sacudían sin control.
She began to sob uncontrollably.
yo… —empezó a llorar sin control.
adjective
Both poverty and uncontrolled industrial growth led to environmental destruction.
Tanto la pobreza como el crecimiento industrial descontrolado llevan a la destrucción ambiental.
The number one priority is addressing the underlying causes of uncontrolled migration.
La principal prioridad consiste en hacer frente a las causas subyacentes de la inmigración descontrolada.
Uncontrolled population growth is diminishing these resources and making poverty the fate of many.
El crecimiento demográfico descontrolado reduce esos recursos y sume a muchas personas en la pobreza.
At present many countries were under the impression that the Convention favoured uncontrolled migration.
Actualmente, muchos países tienen la impresión de que la Convención favorece la migración descontrolada.
The uncontrolled proliferation of small arms is another source of terrorism.
La descontrolada proliferación de armas pequeñas es otra fuente de terrorismo.
The uncontrolled proliferation of special procedures threatened to undermine their importance.
La proliferación descontrolada de procedimientos especiales amenaza con socavar su importancia.
Such an uncontrolled, unproductive process is known as "ghost fishing".
Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como "pesca fantasma".
These peoples face problems from illegal and uncontrolled logging and mining activities.
Estas personas se enfrentan a problemas derivados de las actividades ilegales y descontroladas de tala y minería.
:: Uncontrolled inflation;
:: La inflación descontrolada;
On the other hand, uncontrolled population growth will further increase those effects.
Por la otra, el crecimiento demográfico descontrolado seguirá aumentando esos efectos.
"Somebody has made my heart uncontrollable."
"Alguien ha descontrolado mi corazón..."
Music that comes uncontrolled
Música que surge descontrolada
Uncontrolled cell division...
La división celular descontrolada...
Uncontrolled autonomic dysreflexia?
¿Disreflexia autónomica descontrolada?
No, He's too uncontrolled for me,
No, Es muy descontrolado,
sawing, hammering, soldering, welding, uncontrolled weeping...
serruchos, martillos, soldadores, llanto descontrolado...
- Causing uncontrolled high blood pressure. -
Que causa presión sanguínea alta descontrolada.
When the bull is uncontrolled
El toro está descontrolado
It would be an uncontrollable response.
—Sí, sería una respuesta descontrolada.
the uncontrolled violence of your manner;
la descontrolada violencia de tu tono;
Others laughed uncontrollably.
Otros se echaron a reír de manera descontrolada.
He said the man was angry, uncontrolled.
Dijo que estaba furioso, descontrolado.
The voice laughed uncontrollably, wildly.
—La voz rió descontrolada, demencialmente—.
Uncontrolled and anything but harmless.
Descontrolado y cualquier cosa menos ofensivo.
Josef can see him staring at the girl’s lips, those twitching lips—uncontrolled, uncontrollable despite herself!
Lo ve mientras se fijaba en los labios de la chica, los labios que temblaban descontrolados a su pesar, ¡descontrolados!
Markus’s right eyebrow twitched uncontrollably.
La ceja derecha se movía descontrolada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test