Translation for "uncontainable" to spanish
Uncontainable
Similar context phrases
Translation examples
It is so widespread that it seems almost uncontainable; but there is hope yet.
Es algo tan generalizado que parece casi incontenible; pero todavía hay esperanza.
111. Globalization was an uncontainable and irreversible phenomenon, but its benefits had been shared out very unequally, and the differences between rich and poor had widened both within and across countries.
La globalización es un fenómeno incontenible e irreversible, pero sus beneficios se han repartido de forma muy desigual y han acentuado las diferencias entre ricos y pobres, tanto dentro de los países como entre ellos.
Laissez-faire attitudes have resulted in "mining rushes" which become rapidly uncontainable, and short-term damage control initiatives have usually failed when confronted with the sheer energy of a demand-driven activity.
Las actitudes de prescindencia han traído como consecuencia el fenómeno del desborde del interés por la minería, que rápidamente se convirtió en una marea incontenible, por lo que, en general, las iniciativas de corto plazo tendientes a mitigar los daños han fracasado ante el empuje de esta actividad generada por la demanda.
My delegation urges the international community to bear in mind that the revival of the demons of inter-ethnic extermination in Burundi and the uncontainable flow of tens and even hundreds of thousands of refugees into neighbouring countries will not serve to guarantee peace and security in Central Africa.
Mi delegación insta a la comunidad internacional a que tenga presente que el resurgimiento de los demonios de la exterminación interétnica en Burundi y la corriente incontenible de decenas, tal vez centenas, de miles de refugiados en los países vecinos no han de contribuir a garantizar la paz y la seguridad en el Africa central.
This fundamental change has allowed the spread, not only of positive forces, but also of underlying conflicts which, within various regions, have set off apparently uncontainable escalation.
Esta transformación fundamental permitió la expansión no sólo de fuerzas positivas sino también de conflictos subyacentes que, en diferentes ámbitos regionales, iniciaron una escalada aparentemente incontenible.
(d) Successfully to counteract the detrimental effects on implementation of human rights resulting or possibly resulting from the present uncontainable process of globalization, with its inevitable privatization of public enterprises, extreme "liberalization" of international trade, consequent increase (in an apparently neverending spiral) of external debt, and the familiar "structural adjustments" limiting each country's sovereign decisions in every sense?
d) Luchar con posibilidades de éxito contra los efectos nocivos que, para la materialización de esos propios derechos, acarrea o pudiese acarrear el actual proceso incontenible de mundialización, con sus inevitables presupuestos de privatización de los bienes públicos, "liberalización" a ultranza del comercio internacional, el consiguiente incremento (en espiral sin visible solución) de la deuda externa, y los bien conocidos "ajustes estructurales" que limitan en todos los sentidos las decisiones soberanas del país.
The uncontainability of radiation extends it globally.
El carácter incontenible de la radiación hace que se extienda mundialmente.
The question was how had the world gone from being a place where extremely large surpluses had been viewed as problematic to a place where uncontainable deficits stretched out from the present as far as the eye could see.
La cuestión es saber cómo ha pasado el mundo de ser un lugar en el que los superávits extremadamente elevados se consideraban problemáticos a otro en el que los países parecen atenazados por déficits incontenibles que durarán muchos años.
Nuclear weapons, chemical weapons, biological weaponry and weaponry containing depleted uranium (hereinafter referred to as DU) are all fundamentally indiscriminate and uncontainable, have severe residual effects long after the war is over, cause undue suffering and harm the environment.
Las armas nucleares, las armas químicas, las armas biológicas y las armas que contienen uranio empobrecido son fundamentalmente indiscriminadas e incontenibles, dejan sentir sus efectos mucho tiempo después de terminada la guerra, causan sufrimientos injustificados y producen daños al medio ambiente.
Perhaps a visit from the neighbors... will restore my old uncontainable nature.
Quizá una visita de los vecinos... me devuelva mi vieja naturaleza incontenible.
My mirth is positively uncontainable, Your Grace
Mi regocijo es incontenible, su Excelencia.
As you see, the enthusiasm here is uncontainable.
Como ven, el entusiasmo es incontenible.
"from the sheer uncontainable force of the drama going on inside."
"por la pura e incontenible fuerza del drama que tiene lugar dentro".
Once a secret gets out, it's uncontainable.
Una vez el secreto sale, es incontenible.
Excuse me, doctor, but I detect in you an uncontainable and irrepressible tendency and/or compulsion to refer everything to issues of food intake, and... or... er hey, hey gastronomy.
Perdóneme, Dr., pero noto en Ud. una incontenible e irrefrenable tendencia y/o compulsión a referirlo todo a temas de la ingesta, y... o... u aé, aé gastronómicos.
If this device were to go off, as an uncontained blast, in perfect conditions, no wind, no obstacles, in somewhere like Trafalgar Square...
Si este dispositivo fuera a detonarse, como una explosión incontenible, en perfectas condiciones, sin viento, sin obstáculos, en algún lugar como Trafalgar Square...
You know, like uncontainable enthusiasm.
Un entusiasmo incontenible.
It's a secure and very secret installation whose sole purpose is to contain what we call "The Uncontainables."
Es un emplazamiento seguro y muy secreto, cuyo único propósito es contener a los que llamamos "los incontenibles".
It was uncontainable disorder.
El desorden era incontenible.
It was rather an uncontainable wrath.
Más bien se trataba de una ira incontenible.
At that moment my sadness was uncontainable.
En ese momento mi tristeza era incontenible.
He wasn’t large, only uncontainable.
No es que fuera grande, solo incontenible.
And her rage at such betrayals was uncontainable.
Y la ira que le causaban esas traiciones era incontenible.
Did that flesh swell as if to contain the uncontainable?
¿Estaba esa carne inflada para contener lo incontenible?
“Ponderous” is a metaphor for “uncontainable,” which is another metaphor.
«Pesado» es una metáfora de «incontenible», que es otra metáfora.
The moment the darkness of the day sets in, they'll be uncontainable.
En el momento en que caiga la noche, serán incontenibles.
A thought came with uncontainable vigor into my mind.
Un pensamiento emergió en mi mente con un vigor incontenible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test