Translation for "uncompleted" to spanish
Uncompleted
Translation examples
PHC has administered and supported various programmes to construct new dwellings, finish uncompleted houses and upgrade housing units of poor quality.
Ha administrado y respaldado diversos programas de construcción de nuevas viviendas, terminación de casas incompletas y mejoramiento de unidades de vivienda de insuficiente calidad.
We should allow ourselves neither to be diverted from that objective nor to succumb to the temptation to abandon this important but uncompleted aspect of United Nations reform.
Tampoco debemos dejar que nos distraigan de ese objetivo ni sucumbir a la tentación de abandonar este importante y a la vez incompleto aspecto de la reforma de las Naciones Unidas.
Uncompleted secondary education
Secundaria incompleta
Uncompleted primary education
Enseñanza primaria incompleta
Nevertheless, the problem of early marriage, which resulted in uncompleted education and illiteracy, as well as social and religious limitations and controls, still hindered women's participation.
Sin embargo, el problema derivado de los matrimonios contraídos a temprana edad, conducían a una educación incompleta y al analfabetismo, y las limitaciones y controles sociales y religiosos, seguían obstaculizando la participación de la mujer.
The Conference now had the important task of dealing with a long list of uncompleted measures.
Ahora la Conferencia tiene la importante tarea de ocuparse de una larga lista de medidas incompletas.
The taking of maternity leave may not affect the rights aquired during an uncompleted training period, but the training must be completed later.
El período de licencia de maternidad no podrá afectar a los derechos adquiridos durante un período de formación incompleto, pero la formación deberá concluirse más adelante.
187. Children's pension assessed as a percentage of the basic amount is granted at a reduced rate in accordance with the reduction a possible basic pension to a surviving spouse is subjected to due to uncompleted insurance periods (cf. para. 176).
187. Se concede pensión de hijo evaluada como porcentaje de la cantidad básica a una tasa reducida de conformidad con la reducción que se aplica a una posible pensión básica para un cónyuge superviviente a causa de períodos de seguro incompletos (véase el párrafo 176).
In addition, the infrastructure of 470 primary schools will be upgraded and 100 classrooms will be built or repaired in uncompleted rural schools.
Se mejorará, además, la infraestructura de 470 escuelas básicas y se construirán o repararán 100 aulas de escuelas rurales incompletas.
185. In the context of rural education under the MECE programme, continued support will be given to 628 uncompleted schools and to a further 640 in regions with greatest needs.
185. En el marco del componente de educación rural del programa MECE, se continuará apoyando 628 escuelas incompletas y se aumentarán 640 más en las regiones de mayores necesidades.
A world dedicated to chaos, to the undefined, to perpetual change, to the uncompleted.
Un mundo dedicado al caos, a lo indefinido, al cambio perpetuo, a lo incompleto.
Otherwise you'll be left with that horrible feeling of uncompleteness.
De otro modo tendrías esa horrible sensación de estar incompleto.
These are Bart's uncompleted homework assignments for the last month: worksheets, problem sets, book reports, math jumbles, dioramas, topic sentences, conclusions, bibliographies, synonyms, mean-the-sames, define-a-likes, word twins and one Thanksgiving hand-turkey.
Estas son las tareas de Bart incompletas del mes pasado: hojas de trabajo, unos problemas, reportes de libros, acertijos matemáticos, dioramas, temas de oraciones, conclusiones, bibliografías, sinónimos, significados iguales, definiciones, palabras gemelas y un pavo de Acción de Gracias hecho a mano.
You`ve always complained I leave everything uncompleted... today I`ll finish my job.
usted siempre se quejó y yo deje todo incompleto... hoy yo terminare mi trabajo.
Location scan in uncomplete. - Oh, well.
El escaneo de ubicación esta incompleto.
The Viper's never had an uncompleted mission.
The Viper nunca ha tenido una misión incompleta.
But even uncompleted, the visage was impressive.
Pero incluso incompleto, el rostro era impresionante.
I am, you see, a very uncomplete person.
Soy una persona muy incompleta.
There on that shelf lay Becky Driscoll – uncompleted.
Allí, en aquella estantería, estaba extendida Becky Driscoll… incompleta.
As it remained uncompleted, it became a bone of contention and a hovering challenge.
Al continuar incompleta, se convertía en un hueso de contención, en un reto constante.
They stand alone, unconnected except through their jagged, uncompleted similarity.
Están solas, inconexas entre ellas, excepto por su dentada e incompleta similitud.
I think you carry your own death, uncompleted.
Creo que usted carga con su propia muerte incompleta.
He said, "How do you intend to finish up this uncompleted work?
–¿Cómo pretende terminar ese trabajo incompleto?
So that is one of the reasons why, you see, I feel so uncomplete.
Y ésta es una de las razones por las que, ¿sabes?, me siento tan incompleta.
You fall within the Shadow Fates, the destines the gods have left uncompleted.
Tú entras en la categoría del Destino Sombrío, el destino que los dioses han dejado incompleto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test