Translation for "unclaimed" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
If it is not possible for the remains to be returned (for example, when they are unidentified or are unclaimed), they should be buried properly, as specified above.
Si no fuera posible entregar los restos (por ejemplo, cuando no se hayan identificado o reclamado), se debería realizar un entierro apropiado, según se indica más arriba.
The report recommended that serious efforts be made to ensure that vulnerable women are not forgotten, including with respect to the allocation of alternative accommodation or unclaimed apartments.
En el informe se recomendaba que se procurase atender a las necesidades de las mujeres vulnerables, sobre todo en lo que se refería a su alojamiento en viviendas que no fueran las propias o en apartamentos no reclamados.
It was suggested that this result would not be fair to a carrier that had completed the terms of the contract of carriage, and further, that there was a need to avoid an increase in the problem of unclaimed cargo.
Se sugirió que este resultado no sería equitativo para el porteador que hubiera cumplido las condiciones del contrato de transporte y además era preciso impedir que aumentara el problema de las cargas no reclamadas.
At the expiry of this period, should the object remain unclaimed, the Australian Government shall deem the object to have been abandoned by the authority that launched it.
Al cumplirse ese plazo, y en caso de que el objeto no haya sido reclamado, el Gobierno de Australia considerará que ha sido abandonado por la autoridad de lanzamiento.
Unclaimed cost of air ticket
Costo no reclamado de billetes de avión
The process of allocation of unclaimed properties is overseen by local property commissions, which, as has been previously reported, vary greatly in their effectiveness in safeguarding property rights.
La supervisión de la asignación de propiedades no reclamadas corre a cargo de comisiones locales de la propiedad cuya eficacia para proteger los derechos de propiedad, como se ha indicado anteriormente, es muy variable.
Accordingly, the Panel does not recommend compensation for any losses that arise as a result of funding any unclaimed losses.
Por lo tanto, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por las pérdidas resultantes de la financiación de las pérdidas no reclamadas.
54. There has been a marked decline in civilian casualties and unclaimed bodies in Baghdad during the reporting period.
Durante el período que abarca el informe se ha registrado un descenso considerable en lo que se refiere a las víctimas civiles y a los cuerpos no reclamados en Bagdad.
UNMIS provided support to ICRC in the burial of unclaimed corpses and has tasked contractors with clearing unexploded ordnance.
La UNMIS prestó apoyo al CICR en la inhumación de cadáveres no reclamados y ha confiado a contratistas los trabajos de eliminación de las municiones sin estallar.
“No, but you’re unclaimed territory so far as Rudolf’s concerned.
—No, pero para Rodolfo eres territorio no reclamado.
Fate had ordained that they should be unclaimed, uninitiated.
El destino había dispuesto que ellos no fueran reclamados, que no fueran iniciados.
An unclaimed package in a post office of the dead.
Un paquete no reclamado en una oficina de correos fúnebre.
We harvest the unclaimed cadavers for all their organs, not just the brain.
De los cadáveres no reclamados aprovechamos todos los órganos, no solo el cerebro.
I wrote to them at that address, but my letter was returned to me, “unclaimed.”
Les escribí a esa dirección, pero me devolvieron la carta con el sello de «No reclamada».
I understand much of the planet’s surface remains unclaimed?”
Tengo entendido que buena parte de la superficie del planeta todavía no ha sido reclamada, ¿me equivoco?
Either the films show up, or they are lost and will be destroyed as unclaimed mail.
O bien las películas aparecerán, o bien se han perdido y serán destruidas como correo no reclamado.
She knew that bodies had been found floating, unclaimed and uncovered in the water.
Kathy sabía que habían encontrado cadáveres flotando en el agua, cadáveres que nadie había reclamado.
She just didn’t realize there were so many—what was the diplomatic phrasing here?—of the “unclaimed.”
Pero no había caído hasta entonces en que fueran tantos los —¿cuál era la expresión más diplomática en este caso?— «no reclamados».
“ ‘Unclaimed baggage’?
–¿Algún bulto sin reclamar?
Reward remains unclaimed.
Ha dejado de huir. Recompensa por reclamar.
The markers would be given to descendants, unclaimed ones to the stoneworkers.
Las lápidas serían entregadas a los descendientes, y las que nadie reclamara, a los canteros.
But it was the place for unclaimed baggage and was therefore the place I wanted.
Pero era el sitio donde se guardaban los equipajes sin reclamar y, por consiguiente, el sitio que yo buscaba.
Like all the unclaimed dead, she, too, would be consigned to the Cemetery of the Companionless.
Como a todos los difuntos sin reclamar, la enviarían al Cementerio de los Solitarios.
It’s in West Africa, where there’s still a lot of unclaimed land.
Está en África Occidental, donde todavía hay muchas tierras sin reclamar.
In her suitcase was the envelope addressed to Imogen, still unclaimed and unopened.
Llevaba en su maleta la carta dirigida a Imogen, aún sin reclamar y sin abrir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test