Translation for "uncheckable" to spanish
Translation examples
The only solution was to devise an alternative source, credible and uncheckable.
La única solución era inventar otra fuente, verosímil y no verificable.
94-25309 (E) 150794 /... 2. In the Russian Federation and the other members of the Commonwealth of Independent States (CIS), the collapse in output continued virtually unchecked last year, with an average fall of some 13 per cent following a 20 per cent drop in 1992.
2. En la Federación de Rusia y los demás miembros de la Comunidad de Estados Independientes (CEI), la pronunciada disminución del producto continuó en 1993 en forma casi incontenible, con una reducción media cerca del 13%, luego de una caída del 20% en 1992.
And the evil is unchecked.
Y el mal es incontenible.
Fernanda, writing letters to her children, was not aware of the unchecked destructive attack.
Fernanda, escribiendo cartas a sus hijos, no se daba cuenta de la arremetida incontenible de la destrucción.
But her features were fine and perfect, and perpetually lit with the radiance of unchecked emotion.
Pero tenía, además, facciones refinadas y perfectas, iluminadas por la luz radiante de una emoción incontenible.
She cried then, the tears flowing unchecked as she stared down at the empty sheepskins on the floor that had been his bed only yesterday.
Christina lloró y las lágrimas cayeron incontenibles mientras ella miraba las pieles de oveja sobre el piso que apenas la víspera habían sido el lecho del anciano.
that a life-long hatred of the ship which imprisoned them had at last found expression and was working itself out with uncheckable force.
el odio acumulado durante toda la vida por la nave que los aprisionaba parecía haber encontrado al fin un modo de expresión, y se liberaba así con fuerza incontenible.
Harry Rex now owned a police scanner (there were quite a few new ones in town) and we sat in his office, sipping beer, listening to it squawk with unchecked fury.
Harry Rex se había procurado un escáner policial (había unos cuantos nuevos en la ciudad) y ambos nos sentamos en su despacho a tomar cerveza mientras el aparato graznaba con furia incontenible.
In the room devoured by rubble, whose unchecked proliferation had finally defeated it, he thought about the best way to frame the request, but when he found Fernanda taking her meal from the embers, which was his only chance to speak to her, the laboriously formulated request stuck in his throat and he lost his voice.
En el cuarto devorado por los escombros, cuya proliferación incontenible había terminado por derrotarlo, pensaba en la forma más adecuada de formular la solicitud, se anticipaba a las circunstancias, calculaba la ocasión más adecuada, pero cuando encontraba a Fernanda retirando la comida del rescoldo, que era la única oportunidad para hablarle, la solicitud laboriosamente premeditada se le atragantaba, y se le perdía la voz.
Nature that is not passed through art or literature, Nature au naturel, full of flies, mosquitoes, mud, rats, and cockroaches, is incompatible with refined pleasures such as bodily hygiene and elegance of dress. For the sake of brevity, I will summarize my thinking—my phobias, at any rate—by explaining that if what you call “urban blight” were to advance unchecked and swallow up all the meadows of the world, and the earth were to be covered by an outbreak of skyscrapers, metal bridges, asphalt streets, artificial lakes and parks, paved plazas, and underground parking lots, and the entire planet were encased in reinforced concrete and steel beams and became a single, spherical, endless city (but one abounding in bookstores, galleries, libraries, restaurants, museums, and cafés), the undersigned, homo urbanus to his very bones, would applaud.
La Naturaleza no pasada por el arte o la literatura, la Naturaleza al natural, llena de moscas, zancudos, barro, ratas y cucarachas, es incompatible con placeres refinados, como la higiene corporal y la elegancia indumentaria. Para ser breve, resumiré mi pensamiento —mis fobias, en todo caso— explicándole que si eso que usted llama «peste urbana» avanzara incontenible y se tragara todas las praderas del mundo y el globo terráqueo se recubriera de una erupción de rascacielos, puentes metálicos, calles asfaltadas, lagos y parques artificiales, plazas pétreas y parkings subterráneos, y el planeta entero se encasquetara de cemento armado y vigas de acero y fuera una sola ciudad esférica e interminable (eso sí, repleta de librerías, galerías, bibliotecas, restaurantes, museos y cafés) el suscrito, homus urbanus hasta la consumación de sus huesos, lo aprobaría.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test