Translation for "uncertain" to spanish
Uncertain
adjective
Translation examples
adjective
At this time, the outcome remains uncertain.
Por el momento, los resultados son inciertos.
However, these figures are uncertain.
Sin embargo, esas cifras son inciertas.
Uncertain - probably OK
Incierto - probablemente OK
Truces were uncertain.
Las treguas son inciertas.
The outlook was in fact uncertain.
En realidad, las perspectivas eran inciertas.
The extent of this is uncertain.
La medida de esta modificación es incierta.
Uncertain - possibly negative
Incierto - posiblemente negativa
The total number is uncertain.
La cantidad total es incierta.
The outcomes are uncertain
Los resultados son inciertos
It is too uncertain.
Es demasiado incierto.
It's a little uncertain.
Y es incierto.
These are uncertain times.
Corren tiempos inciertos.
It makes everything uncertain.
Hace todo incierto.
- It's still uncertain.
- Todavía es incierto.
The uncertain future.
El futuro incierto.
...We're in uncertain times.
Son momentos inciertos.
The path uncertain.
La ruta incierta.
An uncertain voice from an uncertain place
Una voz incierta de un lugar incierto
Everything’s uncertain.
Todo es incierto.
An uncertain pause.
Una pausa incierta.
«They are still uncertain
—Todavía son inciertos.
The prognosis was uncertain.
Los pronósticos eran inciertos.
The future is uncertain.
El futuro es incierto.
Reality is uncertain.
La realidad es incierta.
and an “uncertain recovery”.
y una "recuperación incierta".
The Jihad is an uncertain master.
—La Yihad es algo incierto.
The times are uncertain.
Vivimos tiempos inciertos.
adjective
2. To date, the Commission and IAEA have been able to operate on this very uncertain financial basis.
2. Hasta la fecha, la Comisión y el OIEA han logrado funcionar pese a contar con una base financiera tan insegura.
A major stabilizing factor in this uncertain world is transparency in matters related to military security.
Un factor estabilizador importante en este mundo inseguro es la transparencia en cuestiones relacionadas con la seguridad militar.
Women form about 70% of all employees in the agricultural sector. Their wages are low and uncertain.
Las mujeres representan el 70% de todos los empleados del sector agrícola y sus salarios son bajos e inseguros.
It was a country uncertain of its borders and its place in Europe.
Era un país inseguro acerca de sus fronteras y de su lugar en Europa.
However, the returned refugees waiting for identification or for provision of food of other daily necessities appeared uncertain of their fate.
Sin embargo, los repatriados en espera de identificación o de alimentos o de otros suministros básicos daban la impresión de estar inseguros de su suerte.
In African countries, institutions and services are being developed to serve entrepreneurs, but the process is slow and uncertain.
En los países de Africa, se están creando instituciones y servicios para los empresarios, pero el proceso es lento e inseguro.
32. Colombia is one of many countries caught in the grip of protracted conflict and an uncertain transition to peace.
32. Colombia es uno de muchos países presa de un conflicto prolongado y una insegura transición hacia la paz.
435. Community-based programmes in Somalia continued under uncertain political conditions.
En Somalia prosiguieron los programas basados en las comunidades en condiciones políticas inseguras.
In the interests of our peoples, do not hesitate as you carry the torch of multilateralism forward in this troubled and uncertain world.
En bien de nuestros pueblos, no vacilen en llevar adelante la antorcha del multilateralismo en este mundo atribulado e inseguro.
The new tubes were to be anodized, to take into account uncertain storage conditions while awaiting machining.
Estos nuevos tubos iban a anodizarse para tener en cuenta las condiciones de almacenamiento inseguras hasta que se mecanizaran.
Shy, sensitive, uncertain...
Tímido, sensible, inseguro...
Caesar is uncertain.
¿César está inseguro.
We are not uncertain.
No estamos inseguros.
Unsettled and uncertain.
Desorientada e insegura.
Are you so uncertain?
¿Tan insegura estás?
I am not uncertain.
No estoy inseguro.
Well, uncertain , maybe.
Bueno, insegura, quizás.
You look uncertain, unpredictable...
Pareces insegura imprevisible.
He is shy, uncertain.
Es tímido, inseguro.
Not scared, but uncertain.
No tenía miedo, pero estaba inseguro.
It was gloomy and uncertain.
Era triste e inseguro.
What are you uncertain about?
—¿Pero de qué estás inseguro?
Protocols were uncertain.
El protocolo era inseguro.
He looked uncertain.
Él pareció inseguro.
she asks, uncertain.
—pregunta, insegura—.
But he feels uncertain.
Pero se siente inseguro.
All this is uncertain and messy.
Todo esto es inseguro y sucio.
“We’ve turned uncertain.
—Nos hemos vuelto inseguros.
“She’s not usually uncertain.
—Normalmente no es insegura.
adjective
In a number of cases, the effect was reported to be mixed or uncertain.
En ciertos casos se informó de que el efecto era mixto o dudoso.
93. The authenticity of the Democratic Republic of the Congo end-user certificate is also uncertain.
La autenticidad del certificado de usuario final de la República Democrática del Congo también es dudosa.
Three of the men were moved to Dili although access to them remains restricted; the whereabouts of the other two are still uncertain.
Tres de los hombres fueron trasladados a Dili, aunque el acceso a ellos aún es restringido; es dudoso el paradero de los otros dos.
The conclusion of the Committee was thus in principle positive with regard to protection of the material cultural basis, however, uncertain as to the scope of this basis.
Por lo tanto, la conclusión del comité fue en principio positiva respecto de la protección de la base material de la cultura, pero dudosa respecto del alcance de esta.
49. It must be noted that the estimates of net international migration for many of the countries considered are of uncertain accuracy.
Cabe señalar que las estimaciones de la migración internacional neta de muchos de los países estudiados son de dudosa exactitud.
As a result, the Panel considers the reliability of the EHS to be uncertain.
Por ese motivo, el Grupo considera que la fiabilidad de la encuesta es dudosa.
The effect on deep-water fish is dependent on whether the temperature will change at great depths, which is still uncertain.
El efecto sobre los peces de aguas profundas depende de que cambie la temperatura a gran profundidad, lo que sigue siendo dudoso.
Service providers are either too expensive or of uncertain quality;
- los proveedores de servicios eran muy caros o de dudosa calidad;
Goddamn the true, the false and the uncertain.
# Maldigo todo lo cierto Y lo falso con lo dudoso
Such a...crude and uncertain way of killing someone,
Qué... manera brutal y dudosa de matar a alguien.
The future of Basque in Navarre and in the Basque Country is uncertain.
El futuro del euskera en Navarra y en el País Vasco, es dudoso,
You might want to let Wendell know that you misjudged him... in no uncertain terms.
Quizá quieras permitirle a Wendell saber lo que te disgusta de él... no en términos dudosos.
- Her origin is uncertain. Brother has regarded her as illegitimate.
Su nacimiento es dudoso, mi propio hermano la proclamó bastarda.
Your future is uncertain
Tu futuro es dudoso
It's a big investment for everyone for uncertain rewards.
Es una gran inversión con dudosas recompensas.
Date of composition uncertain.
Fecha de creación dudosa.
Even the existence uncertain: hence the A.
Hasta su existencia es dudosa, de ahí la «a».
Sad, or maybe uncertain.
Triste, o tal vez dudosa.
Yet her voice wavered, uncertain.
Pero su voz vacilaba, dudosa.
Everyone looked a little uncertain and doubtful.
Todos parecían un tanto dudosos sobre lo que se les pedía.
'No.' Kearsey still seemed uncertain.
—No —contestó Kearsey aún dudoso—.
Kora, uncertain, did as she was told.
Kora, dudosa, hizo lo que se le ordenaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test