Translation for "unbuilt-on" to spanish
Translation examples
(vi) The tax on unbuilt landed property in the region;
vi) el impuesto sobre los solares sin construir en la región;
The far end of the cathedral was still unbuilt.
El extremo más alejado de la catedral todavía estaba sin construir.
The monstrous sails beat against the unfinished crown of the dome and above the unbuilt sanctuary.
La lona de las gigantescas velas golpeaba contra la inacabada corona de la cúpula y por encima del presbiterio por construir.
At the end of the run the unbuilt town lay dark around me, its corners desolate under the sparse streetlights.
Al final del trayecto, la ciudad sin construir me rodeaba oscura con sus esquinas desoladas bajo los faroles escasos.
Brock placed himself at the verge, a prospective buyer getting the feel of the place, picturing the view from the unbuilt houses.
Brock se colocó al borde, un posible comprador tomando contacto con el lugar, formándose una idea del paisaje tal como se vería desde los chalets aún por construir.
An escarpment of black stone overshadowed the unbuilt town, its steep sides creased and folded like a stiff black tarpaulin thrown carelessly on the horizon.
Un acantilado de piedra negra, con sus costados arrugados y plegados como un lienzo negro y rígido arrojado al descuido sobre el horizonte, dominaba la ciudad aún sin construir.
The altar had been set up at the near end of the chancel, with the monks behind it, so that the crossing and both transepts were free for the congregation, but even so the crowd overflowed into the unbuilt nave.
El altar había sido instalado en el extremo más próximo del presbiterio, con los monjes detrás de él de manera que la crujia y las dos naves de crucero quedaban libres para los fieles, pero, así y todo, la multitud invadía la nave todavía sin construir.
Instead of rich cargo, the Pembroke Castle’s manifest consisted of passengers: so-called fallen women from the slums of London, some pregnant, others with small children, bound for a fresh start in Boston at an as-yet-unbuilt home for unwed mothers.” “The historian,” Lake blurted out. “McCool. That’s what he was researching.”
En lugar de un valioso cargamento, el Pembroke Castle únicamente transportaba pasajeros: las llamadas «mujeres caídas en desgracia» procedentes de los suburbios de Londres, algunas de ellas embarazadas, otras con hijos pequeños, deseosas de empezar una nueva vida en Boston en una casa para madres solteras, todavía por construir. —El historiador McCool estaba investigando sobre eso —exclamó Lake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test