Translation for "unblemished" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
We believe that the African Union would not hesitate to address this issue, particularly in view of its unblemished record in the recent history of the African continent.
Creemos que la Unión Africana no dudaría en abordar esta cuestión, sobre todo en vista de sus impecables antecedentes en la historia reciente del continente africano.
For a long time Iceland had an unblemished record with the Court and Commission of Human Rights.
Durante mucho tiempo Islandia ha mantenido unas relaciones impecables con el Tribunal y la Comisión de Derechos Humanos.
But Paul Winthrop has an unblemished record.
Pero Paul Winthrop tiene unos antecedentes impecables.
Your transcript is a series of unblemished a's.
Tus calificaciones son una serie de impecables A.
The hands are even, unblemished.
Las manos son muy parejas. Impecables.
I'd hate to hear that you were protecting someone. With your unblemished record and all.
Odiaría escuchar que está protegiendo a alguien, con tu historial impecable y todo.
The integrity of Diane Chambers remains unblemished.
La integridad de Diane Chambers sigue siendo impecable.
However, taking into account your expression of remorse and your previously unblemished character,
De todas maneras, tomando en cuenta su expresión de arrepentimiento ...y su carácter anterior impecable,
Patty has an unblemished record in the workhouse.
Patty tiene antecedentes impecables en el asilo.
I have an unblemished sense of what's real, for something that is.
Tengo un sentido impecable de lo que es real, por algo que es.
What, in my absolutely unblemished record, can you point to and say,
¿Qué parte de mi impecable grabación puede señalar para decir:
14 years unblemished record...
Un récord impecable durante 14 años.
Unlike your own unblemished one.
A diferencia de la suya, que es impecable.
Not even a Rolls Royce had an unblemished paint job.
Ni siquiera un Rolls Royce posee una pintura impecable;
the unblemished veneer of all these pieces showed them to be testimonials to his maturity.
el impecable barniz que los recubría era testimonio de la madurez de Robert.
Christ, Laestadius and the Sami maiden Maria glow from the altarpiece, unblemished.
Cristo, Laestadius y María relucen impecables en el retablo.
Their livers and intestines were unblemished, and the goddess accepted the libation of blood.
Los hígados e intestinos estaban impecables y la diosa ha aceptado la libación de sangre.
I find the organ to be unblemished and without any apparent signs of disease, and yet I am not relieved.
El órgano ofrece un aspecto impecable, sin señal aparente de enfermedad, pero, así y todo, no acabo de tranquilizarme.
I listened in amazement as he began to speak, anesthetized by his heroic, unblemishable command of every cliché in the language.
Cuando empezó su discurso, le escuché atónito y anestesiado por su heroico e impecable dominio de todos los estereotipos del idioma.
As I descend the stairs, I can’t help brushing my fingers along the unblemished white marble walls.
Mientras bajan las escaleras, no puedo dejar de pasar los dedos a lo largo de las paredes de impecable mármol blanco.
Skin the colour Tyen’s darkened to when tanned, as smooth and unblemished as a child’s but with none of the underlying fat, so that his cheekbones and jaw were emphasised.
La piel, del tono que adquiría la de Tyen cuando se bronceaba, tan tersa e impecable como la de un niño pero sin la grasa subyacente, lo que le realzaba los pómulos y la mandíbula.
Dance couldn’t help but notice that while many other characters had beards or ruddy, leathery skin, Travis’s avatar was unblemished and his skin as smooth as a baby’s.
Dance advirtió que, mientras que muchos de los personajes tenían barba o la tez rojiza y correosa, el avatar de Travis tenía un cutis impecable y terso como el de un bebé.
Apart from this requirement, any Icelandic citizen who has the right to vote and has an unblemished reputation is eligible to stand for election to the Althing.
Aparte de este requisito, todo ciudadano islandés que tenga derecho de voto y una reputación intachable es elegible para el Althing.
No country had an unblemished record and therefore no particular State should be targeted.
Ningún país tiene un historial intachable, por consiguiente, ninguno puede ser acusado.
For example, as the Dispute Tribunal has observed, an "unblemished record" does not automatically qualify as a mitigating factor.
Por ejemplo, como ha observado el Tribunal Contencioso-Administrativo, una "trayectoria intachable" no constituye automáticamente un factor atenuante.
The restitution of losses, the staff member's conduct during the investigation, the staff member's remorse and prior unblemished service record were taken into account as mitigating factors.
La restitución de las pérdidas, la conducta del funcionario durante la investigación, su arrepentimiento, y su intachable historial de servicio se tuvieron en cuenta como factores atenuantes.
In Brazil, members of the Administrative Economic Protection Council are chosen among citizens reputed for their legal and economic knowledge and unblemished reputation.
En el Brasil, los miembros del Consejo de Protección Económica Administrativa se eligen entre los ciudadanos conocidos por sus conocimientos jurídicos y económicos y su intachable reputación.
In Brazil, members of the Administrative Economic Protection Council are chosen among citizens reputed for their legal and economic knowledge and unblemished reputation. Law 8884 of 11 June 1994 on Changes to the Administrative Economic Protection Council.
En el Brasil, los miembros del Consejo de Protección Económica Administrativa se eligen entre los ciudadanos conocidos por sus conocimientos jurídicos y económicos y su intachable reputación Ley Nº 8884, de 11 de junio de 1994, sobre cambios en el Consejo de Protección Económica Administrativa.
It states that no one is deemed to have an unblemished reputation who is guilty by judicial decision of an act that is disgraceful according to public opinion, unless he has obtained restoration of his honour.
Afirma que no tiene reputación intachable quien haya sido declarado culpable por decisión judicial de un acto vergonzoso ante la opinión pública, a menos que se haya restaurado su honor.
409. Article 3 of the Law on Elections defines the concept "unblemished reputation".
409. El artículo 3 de la Ley de elecciones define el concepto de "reputación intachable".
Requirements for the right to vote that were set forth in previous law, such as an unblemished reputation and full legal competence, have all been repealed.
Ciertos requisitos establecidos en la legislación precedente para ejercer el derecho de voto, tales como disfrutar de una reputación intachable y de plena capacidad legal, han sido revocados.
Our record in that regard has been unblemished.
En ese sentido, nuestro historial es intachable.
As far as I can gather, the victim was well liked and had an unblemished past.
Por lo que tengo entendido, la víctima era muy querida y tenía un pasado intachable. ¿Qué hay sobre los invitados?
The marquise of o... a lady of unblemished reputation, mother of several well-bred children, daughter of the commandant of the citadel.
La Marquesa de O..." Es una dama intachable, madre de hijas muy bien educadas. Su padre es el gobernador.
You see, you, as the girl whose wanton ways had her banished to the boonies, you needed the affection of the unblemished small-town pure heart to validate you in your oh-so-vulnerable time, right?
Como tu libertinaje hizo que te desterraran al quinto infierno necesitabas el afecto del intachable de la ciudad para validar tu periodo de vulnerabilidad, ¿verdad?
He lets me use his name whenever I get into strife with the law so that I can go to the bar unblemished.
Uso su nombre cada vez que él tiene algún conflicto con la ley así puedo ir al banquillo de forma intachable.
They had the good sense to rejoin us again so my record would stand unblemished.
Tuvieron la sensatez de reincorporarse, con lo cual mi historial sigue intachable.
My record is unblemished.
Mi récord es intachable.
A man living in a house with a widow, even though she's his aunt would cause gossip about the Yang family whose reputation is unblemished.
Un hombre viviendo con una viuda en una casa, aunque sea su tía, provocaría habladurías sobre la familia Yang cuya reputación es intachable.
...for one with an unblemished record...
...para alguien de historial intachable...
He is of unblemished Aryan descent.
Es un descendiente ario intachable.
“It’s no secret her political career is unblemished.” “Nobody is perfect.”
Todos saben que su carrera política es intachable. —Nadie es perfecto.
her own school record was unblemished, as Casper’s had been until now.
su propio expediente era intachable, igual que lo había sido el de Casper hasta ese momento.
His naval record was unblemished until Worley put him under ship's arrest for insubordination.
– Su historial en la Marina era intachable hasta que Worley le arrestó por insubordinación.
He did not deny her unblemished goodness, the regularity with which she carried out her duties.
No negaba su intachable bondad, ni la puntualidad con que cumplía sus deberes religiosos.
The woman of course pled innocence and immaculate Castilian lineage and unblemished wifely fidelity.
La mujer, desde luego, aseguró que era inocente, que provenía de un inmaculado linaje castellano y que su fidelidad conyugal era intachable.
“Reparations . . . my unblemished character . . . four million (4,000,000) lire . . .” for Christ sweet sake.
«Indemnización… mi carácter intachable… cuatro millones (4 000 000) de liras…», por el dulce amor de Cristo.
but then, I could understand how thirty years with an unblemished record must have given rise to a degree of complacency.
pero también era perfectamente comprensible que treinta años con un expediente intachable hubieran dado pie a cierta relajación.
His life was an unblemished failure and his isolation terrifying to imagine, but he still had a smile like a knife;
Su vida era un fracaso intachable y su aislamiento una imagen aterradora, pero conservaba una sonrisa cortante como un cuchillo;
I told him he was a countryman of mine, of the most unblemished integrity, but, I was afraid, a rather timorous man. "No matter," says he.
Le contesté que era un compatriota mío de una integridad intachable, aunque me temía que era un hombre bastante temeroso. —No importa —dijo él—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test