Translation for "unarms" to spanish
Unarms
Similar context phrases
Translation examples
Participation of 20,000 former members of unarmed militias in sustainable economic and development programmes administered by the National Programme on Disarmament, Demobilization and Reintegration, UNDP and non-governmental organizations (NGOs) (2004/05: 0; 2005/06: 0; 2006/07: 20,000)
Participación de 20.000 ex integrantes de milicias no armadas en programas de desarrollo económico sostenible administrados por el Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración, el PNUD, y organizaciones no gubernamentales (2004/2005: 0; 2005/2006: 0; 2006/2007: 20.000)
2.1.4 Participation of 10,000 former members of unarmed militias in sustainable economic and development programmes administered by the National Programme for Disarmament, Demobilization and Reintegration, the United Nations Development Programme (UNDP) and non-governmental organizations (NGOs) (2005/06: 0; 2006/07: 20,000; 2007/08: 10,000)
2.1.4 Participación de 10.000 ex integrantes de milicias no armadas en programas de desarrollo económico sostenible administrados por el Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y organizaciones no gubernamentales (ONG) (2005/2006: 0; 2006/2007: 20.000; 2007/2008: 10.000)
The task entrusted to us at this time has great symbolism for Iraq, given that Iraq is assuming the chairmanship of a disarmament entity for the first time since 1991, when it was subject to sanctions under Chapter VII of the Charter of the United Nations owing to the aggressive armament policies adopted by the former regime and used against unarmed Iraqis and their neighbours.
La tarea que se nos ha conferido en esta ocasión posee gran simbolismo para el Iraq, dado que el Iraq asume la Presidencia de una entidad de desarme por primera vez desde 1991, cuando estaba sujeto a las sanciones en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, en razón de las políticas de armamento agresivas adoptadas por el antiguo régimen y aplicadas contra los iraquíes inermes y sus vecinos.
Participation of 10,000 former members of unarmed militias in sustainable economic and development programmes administered by the National Programme for Disarmament, Demobilization and Reintegration, UNDP and NGOs (2005/06: 0; 2006/07: 20,000; 2007/08: 10,000)
Participación de 10.000 ex integrantes de milicias no armadas en programas de desarrollo económico sostenible administrados por el Programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración, PNUD y ONG (2005/2006: 0; 2006/2007: 20.000; 2007/2008: 10.000)
As a small and unarmed State, Liechtenstein approaches disarmament in the context of human rights and international humanitarian law, and we encourage cross-linkages to those thematic areas.
Como Estado pequeño que no está armado, Liechtenstein enfoca el desarme en el contexto de los derechos humanos y el derecho internacional humanitario y fomenta los vínculos que existen entre esas esferas temáticas.
The main points of view that emerged from these discussions with the Congolese participants included their insistence on a democratic political structure for the Democratic Republic of the Congo, without privilege for those who had resorted to armed force; support for the Lusaka Agreement and the inter-Congolese dialogue (though varying opinions were expressed as to the proper venue for the dialogue); the need for the rapid deployment of phase II of MONUC; deep concern at the way in which the country's natural resources were being exploited; the infringement of the human rights of members of the unarmed opposition and innocent civilians; concern over the renewed fighting in Kisangani between Ugandan and Rwandan troops; the need to disarm, demobilize, reintegrate and resettle the armed groups identified in the Lusaka Agreement; humanitarian concerns; and the prospects for the future.
Los principales puntos de vista que surgieron de esas conversaciones con los participantes congoleños comprendían su insistencia en una estructura política democrática para la República Democrática del Congo, sin privilegios para quienes recurrieran a la fuerza armada; apoyo al Acuerdo de Lusaka y al diálogo entre las partes congoleñas (aunque se expresaron opiniones divergentes en cuanto al lugar adecuado para el diálogo); la necesidad del rápido despliegue de la segunda etapa de la MONUC; profunda preocupación por la forma en que se estaban explotando los recursos naturales del país; la violación de los derechos humanos de miembros de la oposición inerme y civiles inocentes; preocupación por la reanudación de los combates en Kisangani entre tropas ugandesas y rwandesas; la necesidad de desarme, desmovilización, reintegración y reasentamiento de los grupos armados señalados en el Acuerdo de Lusaka; cuestiones humanitarias, y las perspectivas para el futuro.
Another 5,187 ex-combatants from the three former factions, LURD, the Movement for Democracy in Liberia and the former Government of Liberia, who were unarmed and therefore did not enter the disarmament, demobilization, reintegration and rehabilitation programme, will be placed in community-based recovery programmes.
Otros 5.187 excombatientes de las tres antiguas facciones, a saber, los LURD, el Movimiento para la Democracia en Liberia y el anterior gobierno de Liberia, que estaban desarmados y, por consiguiente, no habían sido incluidos en el programa de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración, participarán en programas de recuperación de carácter comunitario.
2.1.4 Participation of 20,000 former members of unarmed militias in sustainable economic and development programmes administered by the National Programme for Disarmament, Demobilization and Reintegration, UNDP and NGOs (2004/05: 0; 2005/06: 0; 2006/07: 20,000)
2.1.4 Participación de 20.000 ex integrantes de milicias no armadas en programas de desarrollo económico sostenible administrados por el Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reinserción, el PNUD y organizaciones no gubernamentales (2004/2005: 0; 2005/2006: 0; 2006/2007: 20.000)
4. Other provisions of the agreement concern the normalization of the situation along the international borders of the Democratic Republic of the Congo, including the control of illicit trafficking of arms and the infiltration of armed groups; an open national dialogue between the Government of the Democratic Republic of the Congo, the armed opposition (Rally for a Democratic Congo and Movement for the Liberation of Congo) and the unarmed opposition; the need to address the security concerns of the Democratic Republic of the Congo and its neighbouring countries; the opening up of humanitarian corridors; and the establishment of a mechanism for disarming all militias and armed groups.
Otras disposiciones del acuerdo se refieren a la normalización de la situación a lo largo de las fronteras internacionales de la República Democrática del Congo, incluidos el control del tráfico ilícito de armas y la infiltración de grupos armados, un diálogo nacional franco entre el Gobierno de la República Democrática del Congo, la oposición armada (el Reassemblement Congolais pour la Démocratie y el Mouvement pour la Libération du Congo) y la oposición desarmada, la necesidad de resolver los problemas de seguridad de la República Democrática del Congo y sus países vecinos, la creación de corredores humanitarios, y el establecimiento de un mecanismo para el desarme de todas las milicias y los grupos armados.
He’d left jail the week before—he rendered himself unarmed when he said that, but he unarmed them too—and he had three things to tell them.
Había salido de la cárcel la semana anterior -se desarmó al decir esto, pero los desarmó-, y tenía tres cosas que decirles.
When he was satisfied his prisoner was unarmed, he stepped back.
Cuando comprobó el desarme del prisionero, retrocedió al muro.
A twist and flick of the drow’s wrist had that one flying free and the suddenly unarmed ruffian, like his friend who stood immobilized with a sharp tip against his throat, was caught.
El drow, con un giro de muñeca, desarmó rápidamente al matón y lo inmovilizó poniéndole la afilada espada al cuello, igual que a su amigo.
A high-ranking officer in the British army, Colonel Arthur Llewelyn, had enjoyed a meteoric career built on his exploits and the slaughter of innocent people – old and young, unarmed men and terrified women – in towns and villages throughout the whole Bengali Peninsula.
Un alto mandatario del ejército británico, el coronel Arthur Hewelyn, había realizado una meteórica carrera, edificada sobre sus hazañas y matanzas de inocentes, ancianos y niños, hombres desarma-dos y mujeres aterrorizadas en pueblos y aldeas de toda la península de Bengala.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test