Translation for "unambiguity" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Our stance on this issue is clear and unambiguous.
Nuestra postura sobre esta cuestión es clara e inequívoca.
36. The language of article IV was explicit and unambiguous.
La redacción del artículo IV es explícita e inequívoca.
6. The reactions had been unanimous and unambiguous.
6. Las reacciones han sido unánimes e inequívocas.
The vertical chain of command is clear and unambiguous.
La jerarquía de mando vertical es clara e inequívoca.
Resolution 425 (1978) is quite clear and unambiguous.
La resolución 425 (1978) es clara e inequívoca.
Systematic collection(s) of unambiguous guidelines
* Recopilación sistemática de directrices inequívocas;
The findings of the Ambassadorial Committee were unambiguous.
Las conclusiones del Comité de Embajadores resultaron inequívocas.
To achieve that goal, unambiguous unity of purpose is essential.
Para lograrlo, es fundamental unirnos de manera inequívoca.
It demands the toughest and most unambiguous response from the West.
Requiere una respuesta contundente e inequívoca de Occidente.
But the thing that's motivating you is simple and unambiguous, it's...
Pero lo que te está motivando es simple e inequívoca, es...
Just a moment of... unambiguous perfection.
Es solo un momento... de perfección inequívoca.
Why not blow past the nomination fight and give an unambiguous statement in support of law enforcement.
Por qué no pasar de la batalla por el nombramiento y mostrar una postura inequívoca a favor de aplicar la ley.
But it is fair, and, better still, it is unambiguous.
Pero es justo, y, mejor aún, inequívoco.
I don't do this enough, taking swift and unambiguous action on a substantive move for civil rights.
No hago esto lo suficiente, una acción rápida e inequívoca para una medida esencial de los derechos civiles.
Will that involve a full, unambiguous condemnation of Israel's failure to rein in its own domestic extremists?
¿Eso implicaría una condena completa e inequívoca del fracaso de Israel para frenar a sus propios extremistas internos?
That's... unambiguous.
Eso es inequívoco.
"...while the country is in shambles... and awaites... unambiguous... answers... to return... dignity... to the cohoperation... among... men."
... el país es un desastre, y espera... respuestas... inequívocas. Para devolver... la dignidad... a la convivencia... entre... los hombres.
The meaning is unambiguous.
El significado es inequívoco.
That was clear and unambiguous.
Esto era claro e inequívoco.
But they were unambiguous enough. It was true;
Pero éstas eran más que inequívocas. Era cierto;
I thought it was an unambiguous fate.
Pensé que era un destino inequívoco.
Hitler had been forthright, unambiguous.
Hitler había sido directo, inequívoco.
Matekoni, and the answer had been unambiguous.
Matekoni y la respuesta había sido inequívoca.
That query he had answered with an unambiguous “yes.”
A ésta contestó con un inequívoco «sí».
but is reality always clear and unambiguous?
pero ¿acaso la realidad es siempre clara e inequívoca?
The look he gave Irène was unambiguous.
La mirada que echó a Irène fue inequívoca.
‘Jesus fuck,’ were his unambiguous words.
«Cristo, hostia», fueron sus inequívocas palabras.
Yet such an attitude had little in common with the asceticism of Catholic monks, for unlike the latter it was not a means to an end, not a device for summoning ecstatic “aid,” but sprang from the singleness of action, of that “action” which was thenceforth accounted the sole unambiguous language and the sole determining force.
No obstante, dicha orientación del espíritu poco tenía en común con el ascetismo católico-monástico, pues dicha orientación no es, como el ascetismo, un medio para conseguir un fin, no quiere servir de «ayuda» estática, sino que ha surgido de la univocidad del acto, acto que en adelante será considerado como el único lenguaje unívoco al que el hecho se someterá.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test