Translation for "unachievably" to spanish
Unachievably
Translation examples
However, obstacles to its realization made it unachievable in the foreseeable future.
Sin embargo, los obstáculos a que hace frente significan que será una empresa inalcanzable en el futuro próximo.
The solution to that problem lay in increased funding and might therefore remain unachievable.
La solución para ese problema reside en aumentar la financiación, por lo que puede ser inalcanzable.
The situation unfolding on the ground, however, rendered such a project unachievable.
No obstante, la situación sobre el terreno lo convertía en un proyecto inalcanzable.
Institutions will not be accountable if targets set are manifestly unachievable, thus taking on an aspirational nature.
No podrán exigirse responsabilidades a las instituciones si los objetivos fijados son claramente inalcanzables, y consisten simplemente en la expresión de un deseo.
The United States, however, does not believe them to be unachievable.
Sin embargo, los Estados Unidos no las consideran inalcanzables.
Disarmament should be regarded as a process, not an unachievable end-state.
El desarme debería considerarse como un proceso y no como un fin inalcanzable.
A goal that appeared distant and seemingly unachievable is now at hand.
Hoy está al alcance de la mano un objetivo que parecía lejano y aparentemente inalcanzable.
Not so long ago, this goal might have seemed to be completely unachievable.
No hace mucho tiempo tal objetivo podría haber parecido totalmente inalcanzable.
It is clear that sustainable development is utterly unachievable if 50 per cent of the population is neglected.
Es evidente que el desarrollo sostenible es totalmente inalcanzable si se está dejando de lado al 50% de la población.
The inter-civilizational interaction across the span of history has made stability either attainable or unachievable.
La interacción entre civilizaciones, a través de la historia, ha hecho que la estabilidad sea alcanzable o inalcanzable.
And hear the taunting of an unachievable, uncaring God
Y escuches las burlas de un inalcanzable, indiferente Dios.
We're chasing an unachievable standard.
Aspiramos a un ideal inalcanzable.
It won't be unachievable for long.
No será inalcanzable por mucho tiempo
But mine has confirmed that I should redouble my efforts to achieve the unachievable dream of being an actor.
Pero la mía ha confirmado que debería redoblar mis esfuerzos por lograr el inalcanzable sueño de ser actor.
This magical thinking, coupled with its bizarre ideology of limitless progress holds out the promise of an impossible, unachievable happiness.
Este pensamiento mágico, junto con su extraña ideología de progreso ilimitado mantiene la promesa de una felicidad imposible, inalcanzable.
Her standards were unachievable.
Sus metas eran inalcanzables.
So this mission of yours, it's unachievable and medically ill advised.
Esta misión tuya es inalcanzable y médicamente desaconsejable.
I heard a rumor that you're dabbling in time travel, trying to achieve the unachievable.
He oído el rumor de que te estás aventurando en viajes en el tiempo, tratando de alcanzar lo inalcanzable.
Now, you may be the world's finest minds, but there's no point in dreaming unachievable dreams.
Bueno, es posible que las mentes más brillantes del mundo, pero no tiene sentido un sueño de sueños inalcanzables.
It made impossible things seem possible. Unachievable things appear doable.
Hacía que lo imposible pareciera posible, que las cosas inalcanzables parecieran factibles.
We achieve the unachievable, sustained by belief
alcanzamos lo inalcanzable, sustentados por la fe
Crossing the ocean in a single leap seemed a wholly unachievable ambition.
Cruzar el océano sin parar a repostar parecía una ambición absolutamente inalcanzable.
He had the eyes of a wayfarer locked into some permanent contemplation of unachievable horizons.
Tenía los ojos de un caminante, sumidos en la permanente contemplación de horizontes inalcanzables.
Nothing will make people want to quit faster than facing unachievable goals.
Nada hará que la gente quiera renunciar más rápidamente que enfrentar metas inalcanzables.
Celebrity bodies provide the unachievable standard toward which we must nonetheless strive.
Los cuerpos de las celebridades proporcionan el inalcanzable estándar al cual, no obstante, debemos aspirar.
We invent, build and achieve things unachievable by any other species on our planet.
Inventamos, construimos y logramos cosas inalcanzables para cualquier otra especie de nuestro planeta.
It was a patently unachievable ambition, and for the next several months they patently failed to achieve it.
Era una ambición a todas luces inalcanzable, y durante los meses que siguieron se fracasó a todas luces en el intento de conseguirlo.
And we were happy not to contradict that story, for divine intervention has a deterrent effect unachievable by other means.
—Y nosotros estuvimos encantados de no contradecir aquella historia, porque la intervención divina posee un efecto disuasorio inalcanzable por otros medios.
Barkworth’s report would prove an extraordinary testament to the sheer tenacity and brilliance of the Villa Degler team, who had achieved the seemingly unachievable within a timescale that few would have imagined possible.
El reporte de Barkworth resultaría un extraordinario testimonio de la absoluta tenacidad y brillantez del equipo de la Villa Degler, quienes lograron lo que parecía inalcanzable en una escala de tiempo que pocos hubieran imaginado posible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test