Translation for "typeset" to spanish
Translation examples
His upbringing and the hours of typesetting at his grandfather’s plant made the translations automatic.
Su educación y las horas dedicadas a la composición tipográfica en la imprenta del abuelo hacían que la traducción fuera automática.
On the tenth floor, where the typesetting was done, there was a metal box where writers deposited copy that didn’t have to first pass through the hands of editors.
En el noveno piso, donde se realizaba la composición tipográfica, había una caja de metal donde los escritores dejaban los manuscritos que no tenían que pasar antes por las manos de algún editor.
after that, he worked on typesetting for digital printers, before joining CERN, where he developed the idea for hypertext – previously expounded by Vannevar Bush, Douglas Engelbart, and others.
A continuación, trabajó en composición tipográfica para imprentas digitales para después entrar en el CERN, donde desarrolló la idea del hipertexto (que antes habían planeado Vannevar Bush y Douglas Engelbart, entre otros).
She was skilled at Nemeth, the Braille coding system for math, and her dad had taught her LaTeX, the computerized typesetting standard used by scientists and many blind people who had to work with equations.
Era experta en Nemeth, el sistema de codificación Braille para las matemáticas, y su padre le había enseñado LaTeX, el estándar de composición tipográfica informático utilizado por los científicos y muchas personas ciegas que tenían que trabajar con ecuaciones.
There was the owner of a small city newspaper who had given me bad checks for my typesetting work, and also a couple from Yuma, Arizona, who had backed their van into my car in a state park.
Estaba el dueño del periódico de una pequeña ciudad, que me había pagado con cheques sin fondos un trabajo de composición tipográfica, y una pareja de Yuma, Arizona, que le dio un golpe por detrás a mi coche con su caravana en un parque nacional.
In view of the fact that it does not have the human resources necessary to typeset all potential publications, it has, on occasion, shared publication of symposium presentations with the organization with which it collaborated in mounting the symposium.
En vista del hecho de que no cuenta con los recursos humanos necesarios para componer todas las posibles publicaciones, en algunas oportunidades ha compartido la publicación de presentaciones de simposios con las entidades con las que ha colaborado en la organización de esos simposios.
-Did you learn typesetting?
- ¿Has aprendido a componer y a imprimir?
I began the typesetting immediately.
En seguida empecé a componer la tipografía.
She was going to have it typeset and then the jail printshop would print it.
Ella iba a llevarlos a componer y la imprenta de la cárcel los imprimiría.
I thought about the streets I walked through in those days on my way to work, early in the morning, how I unlocked the empty newspaper building with my own key, how I sat alone typesetting ads and news items in a small windowless room on the ground floor.
Pienso en las calles por las que pasaba en aquel tiempo camino del trabajo, por la mañana temprano, en cómo abría con mi llave el edificio del periódico, vacío, y me sentaba a componer anuncios y noticias, sola, en un cuartucho sin ventanas de la planta baja.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test