Translation for "two-lipped" to spanish
Translation examples
Ah, there's a two-lip delivery charge.
Hay un coste de dos labios por transporte.
#Two lips I know are lonely #
Dos labios que sé que están solos
What two lips?
¿Qué dos labios?
I know where she oughta put her two lips.
Sé donde debería poner sus dos labios.
- It's just two lips coming together.
- Está a sólo dos labios que se unen.
#Two lips are calling me #
Dos labios me llaman
Two lips against two lips soft with a kind of suck, tobacco, and the taste of pink.
Dos labios sobre dos labios suaves con una especie de succión, tabaco y sabor a pintalabios rosa.
“Item, two lips, indifferent red—”
«Ítem, dos labios bastante encarnados…».
My kiss to Billie was two lips against two lips soft with a kind of suck, tobacco, and the taste of pink.
El beso que le di fueron dos labios sobre dos labios suaves con una especie de succión, tabaco y sabor a pintalabios rosa.
Our good-night kiss was two lips against two lips soft with a kind of suck, tobacco, and the taste of pink.
El beso de buenas noches fueron dos labios sobre dos labios suaves con una especie de succión, tabaco y sabor a pintalabios rosa.
In an instant, my body was just my two lips.
En un instante mi cuerpo era solo mis dos labios.
Billie closed her eyes and kissed me, two lips against two lips, soft with a kind of suck, tobacco, and the taste of pink. Promise? Billie said.
Billie cerró los ojos y me besó, dos labios sobre dos labios suaves con una especie de succión, tabaco y sabor a pintalabios rosa.
That is the city of Florence, narrow at the edges, swelling at the center, with the Arno flowing through between, parting the two lips, the upper and the lower.
Así es la ciudad de Florencia, estrecha en los bordes, hinchada en el centro, atravesada por las aguas del Arno, que separa los dos labios, el superior y el inferior.
It might have been that the pigeon shifted its weight from one foot to the other, that it just ruffled itself a little – at any rate, a brief jolt went through its body, and at the same time the two lids snapped together over its eye, one from below, one from above, not real lids either, more like some kind of rubbery flaps that swallowed up the eye like two lips emerging from nowhere.
Ya fuera porque la paloma se apoyó sobre el otro pie o porque sólo se esponjó un poco, la cuestión es que una pequeña sacudida recorrió su cuerpo y al mismo tiempo se cerraron sobre su ojo dos párpados, uno desde abajo y otro desde arriba, que en realidad no eran párpados, sino más bien una especie de trampa de goma que, como dos labios surgidos de la nada, se tragaron el ojo.
These emotions I received as directly as if she had spoken, and understood, if I had ever doubted, that being possessed of two separate eyes and two ears, two arms, two legs, two lips for taste (one for the good taste, one for the bad), two nostrils by which to breathe (the male Gods to one side, Goddesses to the other), and that even as Egypt was the nation of the Two-Lands, and the Pharaoh had a Double-Crown, and a Twice-Royal Seat, the Nile had two banks, and there was day and night, so could my mind receive the thoughts of two people at once.
Yo recibía esas emociones tan directamente como si ella me las comunicara, y comprendí, si es que alguna vez hube dudado de ello, que como poseía dos ojos separados y dos orejas, dos brazos, dos labios para gustar (uno para el buen gusto, otro para el malo), dos orificios nasales por los cuales se podía respirar (los dioses por uno, las diosas por el otro), y como Egipto era la nación de dos tierras, y el Faraón tenía una corona doble, y un trono dos veces real, el Nilo dos márgenes, y había una noche y un día, así mi mente podía recibir los pensamientos de dos personas a la vez.
One lung, two lungs, an abortion, a stillbirth, milk legs, no work, boarders, hauling ash cans, hocking bicycles, sitting on the roof watching pigeons: these phantasmal objects and events fill the screen, then pass like smoke, are forgotten, buried, thrown in the ash can like rotted tumors, until . two lips pressed against the waxen ear explode with a deafening dandelion roar, whereupon August Angst, Tracy le Crève-cœur and Rigor Mortis sail slantwise through the roof of the brain to hang suspended in a sky shimmering with ultraviolet.
Un pulmón, dos pulmones, un aborto, un parto con el feto muerto, edemas puerperales, sin trabajo, huéspedes, cargar cubos de basura, empeñar bicicletas, sentarse en la calle a mirar las palomas: esos objetos y acontecimientos fantasmales llenan la pantalla, después se esfuman como el humo, se olvidan, se esconden en los cubos de basura como tumores podridos, hasta que… dos labios apretados contra el céreo oído explotan con un estruendo de diente de león ensordecedor, tras lo cual August Angst, Tracy le Créve-coeur y Rigor Mortis navegan inclinados a través del techo del cerebro para colgar suspendidos de un cielo que brilla con rayos ultravioleta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test