Translation for "turn-of-the-century" to spanish
Translation examples
Relating these goals to educational outcomes is key to human resources development at the turn of the century.
La vinculación de estos objetivos a los resultados del sistema educativo es esencial para el desarrollo de los recursos humanos en este momento de cambio de siglo.
At the turn of the century there was a growing recognition of the fact that the contemporary challenges of pandemic disease, environmental degradation and terrorism demanded a global response.
Con el cambio de siglo, se hizo cada vez más patente el hecho de que los retos contemporáneos de las enfermedades pandémicas, la degradación del medio ambiente y el terrorismo exigían una respuesta mundial.
Today, slightly more that a decade after its adoption, and at the turn of a century, it is to humanity's credit that much has been achieved.
Hoy, poco más de un decenio después de aprobarse, y coincidiendo con el cambio de siglo, la humanidad debe apuntarse el mérito de haber logrado mucho.
32. By the turn of the century the popular support for the reform programme was declining in many parts of the world as it was felt that the Washington Consensus, with its overwhelming emphasis on macroeconomic orthodoxy, was not delivering its promise to facilitate sustainable and equitable growth.
32. Con el cambio de siglo, el apoyo popular al programa de reformas estaba disminuyendo en muchas partes del mundo, ya que la opinión era que el Consenso de Washington, con su abrumador hincapié en la ortodoxia macroeconómica, no estaba cumpliendo su promesa de facilitar un crecimiento sostenible y equitativo.
While the numbers declined steadily from 2003 to 2008, they climbed to 294 applications in 2009, the highest since the turn of the century.
Mientras que se redujo gradualmente entre 2003 y 2008, se disparó hasta 294 solicitudes en 2009, el mayor número registrado desde el cambio de siglo.
The turn of the century has also witnessed the end of cheap energy and brought home the stark reality of dwindling oil and gas reserves.
El cambio de siglo trajo consigo el final de la energía barata y puso de manifiesto la dura realidad de que las reservas de petróleo y gas eran cada vez más limitadas.
At the turn of the century, not only Europe but the whole world finds itself in a complex process of transformation.
En el cambio de siglo, no sólo Europa sino el mundo entero se encuentra en un proceso complejo de transformación.
According to Statistical Office data, the fall in the number of newly born children will be even more apparent after the turn of the century, when people born during the population boom in the 1940s (19401950) will reach the age of 60.
De conformidad con los datos de la Oficina de Estadística, la disminución del número de recién nacidos será aún más patente después del cambio de siglo, cuando los nacidos durante la explosión demográfica del decenio de 1940 (1940 a 1950) cumplan 60 años de edad.
The current session, which is being held at the historic turn of the century, has an important mission to give new hope to humankind.
El actual período de sesiones, que se celebra en el histórico momento del cambio de siglo, tiene la importante misión de dar nuevas esperanzas a la humanidad.
At the turn of the century, we are living an extraordinary moment in international relations characterized by extraordinary changes and extraordinary problems, but also by extraordinary possibilities that can be realized only through strong political will.
En este cambio de siglo estamos viviendo un momento extraordinario para las relaciones internacionales, caracterizado por cambios y problemas extraordinarios, pero también por posibilidades extraordinarias que sólo podrán realizarse con una fuerte voluntad política.
In the Delta land of the turn of the century?
¿En la zona del Delta durante el cambio de siglo?
"The anomaly's growth accelerated around the turn of the century.
El crecimiento de la anomalía se aceleró para el cambio de siglo.
It was a beautiful turn of the century theatre and not entirely neglected;
Se trataba de un hermoso teatro del cambio de siglo y no estaba del todo descuidado;
“There was something, back around the turn of the century,” Bailey says.
—Se publicó algo, allá por el cambio de siglo —dice Bailey—.
He visited California for the first time at the turn of the century.
Visitó California por primera vez justo con el cambio de siglo.
Luckily for him, the automobile had come along soon after the turn of the century.
Tuvo la suerte de que el automóvil se inventara poco después del cambio de siglo.
This time around they were looking at December 31, 1999. The turn of the century.
Se trataba, nada más y nada menos, que del 31 de diciembre de 1999. Cambio de siglo.
Old movies, apparently, meant anything made around the turn of the century.
Por lo visto, para ella las películas antiguas eran las producidas en torno al cambio de siglo.
Europe at the turn of the century was teeming with Russian political émigrés and socialists.
La Europa del cambio de siglo estaba repleta de socialistas y emigrados políticos rusos.
    It was great living here in the future, a mere decade after the turn of the century.
Era maravilloso vivir en el futuro, sólo una década después del cambio de siglo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test