Translation for "tunafish" to spanish
Tunafish
Similar context phrases
Translation examples
Steven, you want a tunafish sandwich?
Steven, ¿quieres un sándwich de atún?
"4 cans of tunafish "
"Cinco latas de atún. "
Tunafish on your lap.
- ¿Qué, el atún?
The pneumatic actuator from your bazooka over there, a map of town, a big spring, and a tunafish sandwich.
El actuador neumático de su bazooka allá, un mapa de la ciudad, una gran primavera, y atún sandwich.
“Oh, Godfrey,” said Isabelle quietly, staring intently at the tunafish can in her hand.
—Ay, Jesús — susurró Isabelle, clavando los ojos en la lata de atún que tenía en la mano—.
But what connection could exist between a dead dog and an arsenic-salted tunafish salad?
¿Pero qué relación podría haber entre un perro muerto y una ensalada de atún sazonada con arsénico?
They sat in the road and ate leftover skilletbread hard as biscuit and their last can of tunafish.
Sentados en la carretera comieron restos de pan rápido duro como una galleta dura y la última lata de atún.
Flies buzzed around a green plastic Hefty bag filled with Beefaroni and tunafish cans.
Las moscas revoloteaban zumbando alrededor de una bolsa Hefty de plástico verde llena de latas de Beefaroni y de atún.
But if you want help with the thumbless lady, have a tunafish-salad sandwich at the Carson, Pine, Scott coffee shop this evening at six P.M." "That's it?" I asked.
Pero si quiere que le ayuden con la dama sin pulgares, tómese un bocadillo de atún y lechuga en la cafetería Carson, en Pirie, Scott, esta tarde a las seis. —¿Eso es todo? —pregunté.
He also takes along a little of the House’s Food-Bank tunafish in a Zip-loc baggie in another pocket, which your average drug addict has expertise in rolling baggies into a cylinder so they’re secure and odor-free.
También lleva en otro bolsillo un poco de atún en conserva del Centro en una bolsita Zip-loc que los drogadictos normales usan expertamente para confeccionar un cilindro en el que la droga no emite ningún olor.
A baby seal was weeping on the sand and I was very much absorbed by his situation, imagining that the herd had abandoned him, and I sent Edward to get a can of tunafish at the store while I stood guard against the roving dogs, but one of the beachcombers told me that this seal was a beggar, and if I fed him I would encourage him to be a parasite on the beach.
Una cría de foca lloraba en la arena y su situación me absorbió. Imaginé que el rebaño la había abandonado y envié a Edward a la tienda a buscar una lata de atún, mientras yo montaba guardia contra los perros callejeros. Pero un tipo que vagabundeaba por la playa me dijo que aquella foca era un mendigo y que si yo le daba de comer, la animaría a convertirse en un parásito de la playa.
But because SteelSak trashbags — and then also tunafish mixed with anchovies and Raid ant poison from behind the Ennet residents’ fridge — caused too much resultant noise to allow for lighting a gasper and hunkering down to meditatively watch, Lenz developed the habit of setting the resolution in motion and then booking on out of the yard into the urban night, his Polo topcoat billowing, hurdling fences and running over the hoods of cars and etc.
Pero debido a que las bolsas de basura SteelSak —y también las anchoas mezcladas con atún y el insecticida Raid de detrás de la nevera de la Ennet House— producían demasiado ruido para permitirse encender un pitillo y agacharse para mirar con gesto reflexivo, Lenz elaboró el hábito de poner la resolución en marcha y entonces salir de los patios a guarecerse en la noche urbana, con el abrigo Polo al viento, saltando por encima de las verjas y de los capós de los coches y etcétera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test