Translation for "trouble-shoot" to spanish
Trouble-shoot
Translation examples
solución de problemas
Tasks performed relate to mission planning surveys, assistance in start-up or expansion of missions, liquidation, trouble-shooting and staff training.
Las tareas que se les asignan están vinculadas a los estudios preliminares de planificación de las misiones, la asistencia para la puesta en marcha o ampliación de las misiones, su liquidación, la solución de problemas inmediatos y la capacitación de personal.
The appropriate test equipment is also required for trouble-shooting and preventive maintenance of the wide band microwave radio trunking and optical-free systems.
También se necesita el equipo de ensayos apropiado para la solución de problemas y el mantenimiento de sistemas para la línea de radio de microondas de banda ancha y que no utilizan fibras ópticas.
The information technology assistant is responsible for hardware trouble shooting, network hardware maintenance and system and user support in the mission.
El asistente en tecnología de la información se encarga de la solución de problemas relacionados con el equipo, la conservación del equipo de la red y el apoyo al sistema y a los usuarios en la misión.
The primary responsibilities of technical support include activities such as trouble-shooting, equipment maintenance, upgrades, replacements and enhancements.
Las principales responsabilidades de apoyo técnico abarcan actividades tales como la solución de problemas urgentes, el mantenimiento de equipo, la sustitución de equipo obsoleto y la introducción de mejoras.
In addition, both organizations provide help-desk services, including initial installation of software, initial training and remote trouble shooting.
Por otra parte, ambas organizaciones proporcionan servicios de consulta, incluida la instalación inicial de los programas, la formación básica y la solución de problemas a distancia.
These offices clarify and strengthen the accountability framework and the system of oversight by providing quality assurance, rapid assessment and trouble-shooting.
Estas oficinas aclaran y refuerzan el marco de rendición de cuentas y el sistema de supervisión prestando servicios de control de calidad, evaluación rápida y solución de problemas.
Especially in duty stations where UNDCP does not have an office, the role of the Resident Representative is crucial in advocacy, trouble-shooting and coordination.
La función de los representantes residentes es de fundamental importancia en lo que respecta a las tareas de promoción, la solución de problemas y la coordinación, especialmente en los lugares de destino que no cuentan con una oficina del PNUFID.
He agreed that the GIST was functioning well as a light-touch trouble-shooting mechanism.
Estuvo de acuerdo en que el equipo mundial de solución conjunta de problemas y apoyo a la aplicación funcionaba bien como mecanismo tenue de solución de problemas.
These services would include "trouble-shooting", small process and product modifications, industrial engineering and design as well as other efforts aimed at adaptation and diffusion of imported technology.
Estos servicios abarcarían la solución de problemas, la introducción de pequeñas modificaciones en los procesos y productos, la organización de la producción y el diseño, así como otras actividades de adaptación y difusión de tecnologías importadas.
In particular, offshoring required people to move for the purpose of securing the work, negotiating the contract, trouble-shooting, maintenance support, and so forth. Thus, to facilitate offshoring it was necessary to address the existing impediments to Mode 4 trade, including administrative procedures relating to visas, recognition of qualifications, and other limitations such as residence requirements, economic needs tests, wage parity requirements and compulsory social security contributions.
En particular, la deslocalización exigía que los trabajadores se desplazasen con el fin de obtener trabajo, negociar contratos, localizar averías, dar mantenimiento, etc. De este modo, para facilitar la deslocalización era necesario abordar los actuales obstáculos al comercio del Modo 4, en particular los procedimientos administrativos en relación con los visados, el reconocimiento de competencias y otras limitaciones como los requisitos de residencia, las pruebas de necesidades económicas, los requisitos de paridad de salarios y las contribuciones obligatorias a la seguridad social.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test