Translation examples
verb
Let all the troops preparation for movement.
Todas las compañías dispuestas para desfilar.
The two generals are saying, that our ground troops are just for show?
¿Los dos generales están diciendo, que nuestras tropas de tierra solo sirven para desfilar?
My troops are trained to fight, not for show.
Mis tropas están listas para pelear General, no para desfilar.
They'll fully awaken once our victorious troops march in the city.
Ya se darán cuenta de lo hecho al desfilar victoriosos a la vuelta
The field is almost ready and the German troops will start marching in soon.
El campo está casi listo y las tropas alemanas pronto empezarán a desfilar.
Too often have we seen such elite troops, after they have accomplished some valiant exploit, remain on hand to parade with their medals... and then turn against the cause they previously supported.
Demasiadas veces se ha visto a esas tropas de élite... que, tras haber ejecutado alguna hazaña valerosa, están todavía ahí para desfilar con sus condecoraciones... y luego se vuelven contra la causa que habían defendido.
Our field of contestants representing 12 nations... are now in the process of filing onto the field... and trooping the colors of their respective countries... prior to the national anthem... and a start to this afternoon's competition.
Nuestros concursantes que representan a 12 naciones... están a punto de desfilar por el campo... con las banderas de sus respectivos países... antes del Himno Nacional... y del inicio de la nueva competencia.
colours – a whole rainbowful – were waiting to be trooped.
las banderas -todo un arco iris- aguardaban para desfilar.
How the troops love to see the boy on parade.
A los soldados les encanta ver desfilar al pequeño.
There was a clatter of weapons. ‘Forwards!’ Hark ordered. The troops began to file past.
Hubo un traqueteo de armas. —¡Adelante! —ordenó Hark. Los soldados empezaron a desfilar.
He dressed his wife Caesonia in armour and paraded her before the troops.
Vestía a su esposa Caesonia con armadura y la hacía desfilar delante de las tropas.
This tableau impressed the gathered troops, both Celtic and British, and they arrayed themselves in military parade on the fairgrounds before the citadel.
El retablo impresionaba a las tropas reunidas, tanto celtas como británicas, que formaron militarmente para desfilar por los campos ante la ciudadela.
He obtained a simple childish joy from seeing the troops march past in clean uniforms, in picking a file at random and inspecting their rifles.
Experimentaba una alegría ingenua e infantil al ver desfilar a las tropas con uniformes limpios, al elegir al azar una columna y examinar los fusiles.
He had paraded the troops at noon every Sunday, affecting to drill them, while the real officers sweated and cursed him under their breath.
Los domingos al mediodía había hecho desfilar a los soldados, simulando un entrenamiento, mientras que los verdaderos oficiales sudaban y lo maldecían en voz baja.
They peered up at the hilltop where a bowed line of scraggy pines trooped across the horizon, leading to the wood, into which Kitty had disappeared.
Alzaron los ojos hacia lo alto de una colina, donde una inclinada hilera de escuálidos pinos parecía desfilar hacia el horizonte, confundiéndose con la espesura por la que Kitty se había internado.
The troops celebrated too, but no one had a happier day than Titus Labienus, who paraded the several hundred members of the Ninth captured during the battle.
Las tropas también lo celebraron, pero nadie estaba más contento aquel día que Tito Labieno, quien hizo desfilar a los varios cientos de soldados de la novena que habían capturado durante la batalla.
verb
The troops apparently came to seek out the men and force them to walk ahead of them and help them to check where the mines were.
Los militares reclutaron entre esos supervivientes a hombres para obligarlos a marchar delante de ellos con el fin de detectar la presencia de tales minas.
The troops are ready to march.
Las tropas están listas para marchar.
If any of my troops survive Otranto, they will march on Florence!
Si alguno de mis tropas sobreviven Otranto, van a marchar en Florencia!
His troops wouldn't follow.
Podría marchar sobre París pero sus tropas no le seguirán.
After the ceremony, I'll leave you my troops and my blessings, and depart.
Tras la ceremonia, le dejaré mis tropas y mis bendiciones, y me marcharé.
Order the reserve troops to march forward.
Ordene a las tropas de reserva marchar al frente.
Would the troops suddenly stop saluting or begin marching in crooked lines?
¿Dejarían de saludar las tropas... o empezarían a marchar en líneas curvas?
We just gotta put the troops on the ground.
Simplemente tenemos que hacer marchar a las tropas.
I'd appreciate it if I could tag along with your troop.
Le agradecería mucho si me permitiera marchar con sus tropas.
At the same time, the last French troops in the North prepared to leave.
Al mismo tiempo, las últimas tropas francesas del norte se preparaban para marchar.
Prepare the troops to march to Concord.
Prepare a las tropas para marchar a Concord.
“I’m riding with my troops,” Elayne said, walking toward the horselines.
—Voy a marchar con mis tropas —replicó Elayne mientras se dirigía hacia las líneas de caballos—.
Then suddenly he could bear it no more, and told Ismail to take his troops and go home.
Un día, de pronto, no aguantó más y dijo a Ismail que cogiera sus tropas y se marchara.
The long line of suited paramilitaries were making a lot of noise as they trooped up with him.
La larga fila de paramilitares blindados estaba haciendo mucho ruido al marchar escaleras arriba con él.
From this spot he had watched General Alain’s troops march out in defiance of his direct orders.
Desde aquel lugar había observado a las tropas del general Alain marchar en contra de sus órdenes directas.
He grumbled that his main accomplishment to date was that he had taught his troops to march in straight lines.
Gruñó que su máximo logro hasta la fecha era que había enseñado a sus tropas a marchar en línea recta.
Germanicus had given the order to march and, hung over or not, the troops were keen to get on with the task in hand.
Germánico había dado la orden de marchar y, resacosa o no, la tropa estaba ansiosa por ponerse manos a la obra.
Then what would we do if all of our troops were south of the Tiber and needed to march north in a hurry?
¿Qué haríamos, entonces, en caso de que nuestras tropas estuvieran al sur del Tíber y tuvieran que marchar precipitadamente hacia el Norte?
They could not see enemy troops to their front and so, instead of marching into battle, they were marching to battle.
No veían tropas enemigas delante de ellos así que, en lugar de marchar para entablar batalla, marchaban hacia la batalla.
Rega said, “Luria has her fine troops, who can march in formation all day long without missing a step.
—Luria tiene sus tropas profesionales, que pueden marchar en formación todo el día sin perder el paso.
verb
The APC troops fleeing Mambasa reportedly had to pay their way out in Epulu. They reportedly moved towards Beni by the Mangina-Beni axis.
Según las informaciones recibidas, en Epulu, las tropas del EPC que huían de Mambasa tuvieron que pagar exacciones para salir y se dirigieron hacia Beni por el eje Mangina-Beni.
First, foreign troops must be removed from all Georgian soil.
En primer lugar, las tropas extranjeras deben salir de todos los territorios de Georgia.
Sudan People's Liberation Army troops have withdrawn from Eastern Sudan and have begun movement out of Southern Kordofan and Blue Nile states.
Las tropas del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés se han retirado del Sudán Oriental y han empezado a salir de los estados de Kordofán Meridional y el Nilo Azul.
32. The accelerated drawdown option would see all UNAMSIL troops leaving Sierra Leone by June 2004.
Según la opción del retiro acelerado, todos los contingentes de la UNAMSIL deberían salir de Sierra Leona en junio de 2004.
At the end of the meeting they issued a statement supporting the strike and condemning the Government's threat to send in troops.
Al salir de la reunión emitieron un comunicado en el que se apoyaba la huelga y se condenaba la amenaza del Gobierno de enviar tropas.
In the meantime, demobilization resumed (still mostly of under-age soldiers), with 629 troops released from the quartering areas.
Mientras tanto se reanudó la desmovilización (todavía de soldados de poca edad, en su mayor parte) y se dejó salir a 629 soldados de las zonas de acantonamiento.
Our view is that all foreign troops should leave the Democratic Republic of the Congo.
A nuestro juicio todos los efectivos extranjeros deberían salir de la República Democrática del Congo.
It was mentioned also that troops fired tear gas into the house to force the residents outside.
Se mencionó también que las tropas dispararon gases lacrimógenos hacia el interior de la casa para obligar a los residentes a salir.
Gaza lawyer Raji Sourani stated that when Nasser was arrested, he was pulled out of a bunker located under a house that had been shelled by troops.
El Sr. Raji Sourani, abogado de Gaza, afirmó que en el momento de su detención Nasser se encontraba en una carbonera ubicada bajo una casa que había sido bombardeada por los soldados de la que le hicieron salir.
We can't troop out trailing bugs. Give me your hands.
No podemos salir de aquí llevando gérmenes
Lady Riesen ordered the troops off the trench.
Lady Riesen ordenó a las tropas salir de la brecha.
I must speak to the troops
Voy a salir a hablar con los soldados.
We have to leave now, the troops are arriving!
Tenemos que salir ahora, las tropas estan llegando!
Troops need to set out right away.
El grupo ha de salir ahora mismo.
Yeah, and the troops just went out to search for it.
Sí, y las tropas acaban de salir a buscarlos.
Troop ought to pull out of here before midnight!
Deberían salir antes de medianoche.
I'm sorry, you missed her. She just left with her cadet troop.
Acaba de salir con su grupo de cadetes.
Shawn, we shouldn't left our troop.
Shawn. No deberiamos salir de nuestro grupo.
Please order our troops out at once!
¡Por favor ordene salir a nuestras tropas de inmediato!
They trooped out once more, burdenless;
Volvieron a salir en grupo, una vez más, sin carga.
“I want to go out with the troops,” I said.
—Quiero salir con las tropas —dije.
The troops had been discouraged from walking out, but it was not forbidden.
A los soldados los habían disuadido de salir fuera, pero no estaba prohibido.
Into the cabin they trooped, and out again with baskets empty.
Entraron en el camerino y volvieron a salir con los cestos vacíos.
“Move back,” I growled at the troops waiting to go out.
—Retroceded —rugí a las tropas que esperaban para salir—.
We can just walk out until they seal that up with their troops, yes.
—Podemos salir caminando sin más hasta que lo sellen con tropas, sí.
American troops could no longer dine out in Kandahar’s cafés.
Los soldados estadounidenses ya no podían salir a cenar a los restaurantes de la ciudad.
Remigius, Andrew, Milius, Cuthbert and Dean Baldwin all trooped out.
Remigius, Andrew, Milius, Cuthbert y el dean Baldwin se apresuraron a salir.
We can't get out and no one can get in, but they got troops out there.
Nosotros no podemos salir y nadie puede entrar, pero han puesto soldados.
The displaced say that government troops deliberately burned their food stores and killed their livestock to make it impossible for them to stay in the area.
Los desplazados afirman que las tropas gubernamentales incendiaron deliberadamente sus depósitos de alimentos y mataron a su ganado, para obligarlos a marcharse de la zona.
If that is the fear, and if some countries are prepared to abandon commitments made in the Council, and pack up and go away, then why not give the Bosnians the right to defend themselves with arms that they desperately require to take on the Serbs in a more equal combat? Why not allow more Muslim and other countries to contribute troops?
Si ese es su temor, y si algunos países están dispuestos a no cumplir los compromisos contraídos en el Consejo, hacer sus maletas y marcharse, ¿entonces por qué no dar a los bosnios el derecho a defenderse con las armas que necesitan desesperadamente para enfrentarse a los serbios en un combate más igualitario? ¿Por qué no permitir que más países musulmanes y de otro tipo contribuyan con tropas?
Paramilitary troops forced most of the population to leave in different directions.
Las fuerzas paramilitares obligaron a la mayor parte de la población a marcharse en distintas direcciones.
Earlier that day, SLORC troops from Laihka had forced the villagers to move.
Anteriormente, ese mismo día, tropas de la Junta de Estado de Laihka habían obligado a los aldeanos a marcharse.
An army made up of troops from an eminently racist country, as the United States of America was at that time, influenced the restoration of a social order dominated by prerogatives introduced by the invader. The latter, however, pressured and repelled by the rebellious attitude of the Dominican people, had to leave the country again in 1924.
Una hueste militar integrada por tropas procedentes de una nación eminentemente racista, como lo era a la sazón los Estados Unidos de América, debió influir en el restablecimiento de un orden social prevalido de prerrogativas prestadas por el invasor que, presionado por la actitud levantisca del pueblo dominicano que la aborrecía, debió marcharse del país en 1924.
The troops are going to run away!
¡Las tropas van a marcharse!
When, exactly, would Clinton and his troops leave?
¿Cuándo, exactamente, pensaba marcharse Clinton con sus tropas?
He gives the order for his troops to form up to march out of Leicester.
Da la orden a sus tropas de que entren en formación para marcharse de Leicester.
Even the untrained troops he had, having enlisted only for the calendar year, were likely to leave by the month’s end.
Incluso sus inexpertos soldados, que se habían alistado sólo hasta finales de año, se proponían marcharse al concluir el mes.
Scorpio watched them troop off into the bowels of the ship, waiting until their footsteps had died away and he was certain that he had the landing bay to himself.
Escorpio los vio marcharse hacia las entrañas de la nave, esperando hasta que sus pisadas se desvanecieron, y estuvo seguro de que estaba solo en la plataforma.
As the company gathered to go, Luet, with Chveya asleep in her sling, carried an overripe melon on her shoulder down to where the baboon troop was pursuing its normal business.
Mientras se preparaban para marcharse, Luet, con Chveya dormida en su hamaca, llevó un melón maduro hasta el lugar donde se reunía la tribu de mandriles.
I was told to tell you that if you and your troops were willing to get back into your ships and just go back where you came from, we'd be happy to let you live.
―Sí. Me dijeron que le dijera que si usted y sus soldados estaban dispuestos a volver a sus naves y marcharse por donde han venido, los dejaremos vivir.
The second time Watanabe remembers feeling the need to go abroad was when communist troops from North Korea, armed by the Soviets and the Chinese, crossed the dreaded thirty-eighth parallel, and the U.S.
La segunda ocasión en que Watanabe recuerda haber sentido la necesidad de marcharse al extranjero fue cuando las tropas comunistas de Corea del Norte, equipadas por soviéticos y chinos, cruzaron el temido paralelo 38;
A part of him wished he were going, too, mists and mysteries and vanished troops and all, to see the Far Isles, and maybe meet the one who had written such a mad message to the emperor.
Parte de él deseaba marcharse también, a pesar de las brumas, los misterios, las tropas desaparecidas y todo lo demás, para ver las Islas Lejanas y conocer tal vez a quien había enviado aquel descabellado mensaje al emperador.
And my uncle would say that all that was important was the terrain and that the Polish cavalry knew how to maneuver in the familiar terrain and the Germans would get total lost in the strange terrain, and that is how the Polish troops would turn the Germans back.
Pero mi tío contestaba que lo que importaba era conocer bien el terreno y que la caballería polaca, perfecta conocedora del suyo, maniobraría de modo que los alemanes fueran totalmente derrotados en tierra extraña, con lo que no tendrían otro remedio que dar media vuelta y marcharse.
verb
Today they are in the process of massing their troops, bringing in more weapons and occupying new areas.
Hoy están en el proceso de agrupar sus tropas, concentrar más armas y ocupar nuevas zonas.
Myanmar troops had started to round up and send Karen civilians to a controlled area away from the border.
Las tropas de Myanmar habían empezado a agrupar y enviar a los civiles de Karen a una zona controlada apartada de la frontera.
So who's gonna rally the troops?
¿Quién va a agrupar a las tropas?
-This meeting. Rallying the troops. I have to say, this is a big step for you.
Hacer la reunión para agrupar tropas.
Comrades, at twenty-three thirty, some two hours ago, Albanian troops started a final line-up along our border
Camaradas, hace unas dos horas, a las 23:30... tropas albanesas han terminado de agrupar sus tropas en la frontera.
In the privacy of his winter nights, he would stare at this picture to gather his ambitions like troops to scale a city wall.
En la privacidad de sus noches invernales, contemplaría el retrato para agrupar sus ambiciones como tropas que escalan las murallas de una ciudad.
Instead of just herding everyone into the ghetto, the German troops decided they could be more proactive and make a few house calls.
Pero en vez de agrupar a todos los judíos en el gueto, los alemanes decidieron tomar la iniciativa y fueron a visitar a los judíos casa por casa.
Clearly these bowmen will loose their volleys upon any element advancing against them and the infantry massed in their rear, then withdraw through the files of these troops when they become hard-pressed.
Está claro que estos arqueros descargarán sus andanadas contra cualquier elemento que avance hacia ellos y la infantería se agrupará en su retaguardia, para luego retirarse a través de las filas de estas mismas tropas cuando sean atacados.
6. The President of the Security Council will report to the Council on consultations with troop- and police-contributing countries.
6. La Presidencia del Consejo de Seguridad presentará un informe al Consejo sobre las consultas celebradas con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía.
The President of the Council will provide, where appropriate, a detailed report of consultations with the troop-contributing countries to the Council.
El Presidente del Consejo de Seguridad presentará al Consejo, cuando proceda, un informe detallado sobre las consultas celebradas con los países que aportan contingentes.
A timetable for the withdrawal of Rwandan troops should also be developed and promptly submitted to the third-party verification mechanism.
También habría que elaborar y presentar sin demora al Mecanismo de Verificación por la Tercera Parte un calendario para el retiro de las tropas rwandesas.
Consequently, in its resolution 55/274, the General Assembly had requested the Secretary-General to submit for its approval, and taking into account the views expressed by Member States, a methodology for the reimbursement of troop costs and a questionnaire to be submitted to troop-contributing countries.
En consecuencia, en su resolución 55/274 la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara para su aprobación, teniendo en cuenta las opiniones expresadas por los Estados Miembros, un método de reembolso de los costos de los contingentes y un cuestionario para presentar a los Estados que aportaban contingentes.
8. Issue formal requests to troop/police contributors for specific units/contingents contributions.
8. Presentar a los países que aportan contingentes/efectivos policiales solicitudes oficiales de contribuciones específicas de unidades/contingentes.
The El-Funoun dance troop will perform "Dancing Tragedies and Dreams".
El conjunto de danza El-Funoun presentará "Danza de tragedias y sueños".
However, if troop contributions from Member States are not forthcoming, a supplementary budget would be presented to the General Assembly.
Sin embargo, si no se cuenta con contribuciones de tropas de los Estados Miembros, habría que presentar un presupuesto suplementario a la Asamblea General.
Old Swaddy will settle you into your troop, show you the way of it.
El viejo Swaddy les presentará a su tropa y les mostrará todo.
If he orders his troops to stand down then I'm wrong, and I'll offer my resignation but I don't think that's going to happen.
Si ordena la retirada de sus tropas me habré equivocado y presentaré mi dimisión. Pero no se dará el caso.
And now, on the birthday of our nation, we're proud to introduce a man who has entertained troops all over the world.
Y ahora, en el cumpleaños de nuestro país, estamos orgullosos de presentar a alguien que entretuvo a las tropas en todo el mundo.
So, how many troops can we send?
Nerón se disponía a presentar al pueblo su visión de un Imperio artístico.
Senator Padme Amidala, recognizing that more troops will only prolong the fighting. Works tirelessly with her allies to introduce a bill to cut military spending and stop the creation of more clone troopers.
La senadora Padmé Amidala reconociendo que más tropas sólo prolongarán la lucha trabaja sin descanso con sus aliados para presentar un proyecto que recorte los gastos militares y detenga la creación de más soldados clones.
For our first order of business, general Fromm will present his plans for the reallocation of troops from the Reserve Army on the eastern front.
Como primer asunto a tratar, el general Fromm presentará su plan para reasignar las tropas de la Reserva al frente del este.
And yet, what Marcus Aurelius is trying to do is introduce his son to his troops.
Sin embargo, lo que Marco Aurelio intenta hacer es presentar a su hijo a las tropas.
Hundreds of blacks came to the church to pay their respects under the gaze of National Guard troops.
Cientos de negros se habían acercado a la iglesia para presentar sus respetos bajo la mirada de las tropas de la Guardia Nacional.
Within hours of the order for martial law being given, the merchants began to troop to the palace to lodge their complaints.
A las pocas horas de haberse proclamado la ley marcial, los comerciantes empezaron a acudir a palacio a presentar sus reclamaciones.
What sort of a show do you think that your porters, and bakers and bath-attendants would make, against the Guards, the best troops in the Empire?
¿Qué clase de lucha creen ustedes que los porteros y panaderos y servidores de casas de baño podrían presentar contra los guardias, las mejores tropas del imperio?
But I think General Washington might have me strung up by the thumbs and flogged, should I come before him wi’ my troops all marshaled and me wi’ war paint on.”
Pero creo que el general Washington me colgaría de los pulgares y me azotaría si me presentara ante él con mis tropas perfectamente formadas y yo con pinturas de guerra.
It is a poor troop of Puppeteers who does not possess a marionette of the Pocked Man, not only for his traditional roles, but also for his usefulness as an omen of disaster to come in original productions.
Raro es el teatro de polichinelas que no posea una marioneta del Hombre Picado, no sólo para representar sus papeles tradicionales, sino también por su utilidad como ave de mal agüero a presentar en producciones más originales.
In his view, everyone was guilty, not just the bombers, who had mown down his son, and the Nationalist troops, who had seized half the country, but also the Republicans for failing to put up a united front.
En su opinión, todos eran culpables, no sólo los bombardeos, que habían segado la vida de su hijo, y los soldados nacionales, que habían secuestrado a la mitad del país, sino también los republicanos por ser incapaces de presentar un frente unido.
Dionysian bathroom sex: troop in, tug back the covers, go through the gaping routine, do everything either of you can conceivably think of doing, again, lurch lick squat squirt squelch, again, until it's all over, again. No.
Dionisíaca sexualidad del baño: presentar armas, lanzar las mantas al suelo, hacer el sesenta y nueve, hacer todo lo que se le ocurra a cada uno, lamer chupar por delante por detrás en cuclillas chapotear, hasta que se acabe, y luego vuelta a empezar. No.
So security at Hereford was tight, because soneday ten or so bad guys might appear with AK-47s and in attitude, and his people, like many of the resident SAS troops, had families, and terrorists didn't always respect the rights of noncombatants, did they? Not hardly.
Por eso la seguridad era tan estricta en Hereford, porque algún día se podían presentar diez muchachos malos armados hasta los dientes con sus AK-47 y los soldados del SAS tenían familia, como todo el mundo, y los terroristas no siempre respetaban los derechos de los no combatientes, ¿verdad?
It was a French ship and the captain was a man well versed in maritime tradition. After listening to Voronov's recitation of complaints, he fumed: 'No self-respecting general allows his troops to rape,' and he marched directly to the castle and made a formal protest.
Resultó ser un barco francés, cuyo capitán conocía bien el código naval. Después de escuchar las quejas de Voronov, estalló: - Ningún general decente puede permitir que sus soldados cometan violaciones. Se fue directamente al castillo, para presentar una protesta formal.
The following day Paullus received word that the enemy was moving as if to offer battle, but he did not answer them. He shifted troops from one place to another, hesitating, trying to think of a way to better their position, knowing that on the morrow control went back to Varro.
Al día siguiente, Paulo fue informado de que el enemigo se movía como si tuviera intención de presentar batalla, pero él no le respondió, sino que fue cambiando tropas de un lugar a otro, con vacilación, tratando de pensar en un modo de mejorar su posición a sabiendas de que, al día siguiente, Varrón volvería a recuperar el control.
220. On 6 July, the day the Serb attack on Srebrenica began, the Secretariat met again with troop contributors, repeating that the rapid reaction force would not be used for peace enforcement.
El 6 de julio, el día que empezó el ataque serbio contra Srebrenica, la Secretaría volvió a reunirse con los países que aportaban contingentes y repitió que la fuerza de reacción rápida no se utilizaría para imponer la paz.
12. Several former M23 combatants also told the Group that General Ruvusha accompanied Makenga to meet with his troops in the RDF base at Kabuhanga (see image 3).
12. Varios excombatientes del M23 también dijeron al Grupo que el General Ruvusha acompañó a Makenga a reunirse con sus efectivos en la base de las RDF en Kabuhanga (véase la imagen 3).
To this day they are hostages of Rwandan and Ugandan troops, and are unable to rejoin their loved ones.
Hasta hoy son rehenes de las tropas rwandesas y ugandesas, y no pueden reunirse con sus seres queridos.
On 21 March, after a private meeting held with troop-contributing countries to the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), the Council had an open meeting at which it considered the situation in the Sudan.
El 21 de marzo, tras reunirse en sesión privada con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS), el Consejo celebró una sesión pública en la que examinó la situación en el Sudán.
One wonders whether, today, the necessary troops could even be assembled.
Es de preguntarse si hoy podrían inclusive reunirse las tropas necesarias.
At the same time, regular troops of the Croatian Army have been amassing on the left bank of the Sava River in the region of Zupanja-Slavonski Brod.
Al mismo tiempo, efectivos regulares del ejército croata han comenzado a reunirse en la ribera izquierda del río Sava, en la región de Zupanja-Slavonski Brod.
The visitors, mainly from troop-contributing countries, came to the demilitarized zone to meet military observers from their respective countries and to familiarize themselves with UNIKOM's operations.
Los visitantes, que procedían principalmente de los países que aportan contingentes, vinieron a la zona desmilitarizada a reunirse con observadores militares de sus respectivos países y a familiarizarse con las operaciones de la UNIKOM.
The initiative of the United States President to meet with the leaders of the top troop- and police-contributing countries, including the Prime Minister of Nepal, during the sixty-fourth session of the General Assembly, had been greatly appreciated.
La iniciativa del Presidente de los Estados Unidos, de reunirse con los dirigentes de los principales países que aportan contingentes y fuerzas de policía, entre ellos el Primer Ministro de Nepal, durante el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, fue sumamente apreciada.
However, certain aspects, e.g. the incorporation of UNITA troops with FAA, require further consideration, and the two delegations were to meet again in Luanda on 11 July.
Sin embargo, todavía se necesita un mayor examen de determinados aspectos, por ejemplo, la incorporación de las tropas de la UNITA a las Fuerzas Armadas Angoleñas, y ambas delegaciones debían reunirse nuevamente en Luanda el 11 de julio.
The members of the Security Council emphasize the importance of meeting with troop-contributing countries at the early stages of consideration of a matter.
Los miembros del Consejo de Seguridad hacen hincapié en la importancia de reunirse con los países que aportan contingentes en la fase inicial del examen de una cuestión.
    All around them the Mykene troops began to gather.
Los soldados micénicos comenzaron a reunirse alrededor de ellos.
Malus nodded and went back to join the assembled troops.
Malus asintió con la cabeza y retrocedió para reunirse con los soldados.
He should be able to rejoin his troops before dark.
Así creía que podría reunirse con sus tropas antes del anochecer.
He pulled his horse around and galloped across to join the troop.
Hizo girar a su caballo y se alejó al galope para reunirse con la tropa.
It would be nice to reunite with the rest of the men, the troops led by Estean and Daerid.
Sería agradable reunirse con el resto de los hombres, las tropas dirigidas por Estean y Daerid.
I’m afraid there won’t be much of a ball tonight, because the Troop is going to meet at Jonesboro.
Temo que esta noche no haya baile, porque el Escuadrón debe reunirse en Jonesboro.
Concealing their resentment, the rest of the knights trooped down from the dais and joined the flowerlike girls round the hearth.
Disimulando su resentimiento, los demás caballeros descendieron del estrado y fueron a reunirse con las muchachas en torno a la chimenea.
At the same time his frontal attack, reduced in strength, of course, would drive forward to meet the invading troops.
Al mismo tiempo, el contingente restante realizaría un ataque frontal para reunirse con las tropas del desembarco.
A troop of Spanish cavalry cantered down a stream bank to join Sir Thomas’s men.
Un escuadrón de la caballería española avanzó a medio galope siguiendo la orilla de un río para reunirse con los hombres de sir Thomas.
Send about half the troops into town to find me, and have the rest secure for rainstorms, mudslides…
Envía la mitad de ellos a la ciudad, para reunirse conmigo, y el resto que se quede para asegurar la protección en caso de tormentas, deslizamientos de tierras...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test