Translation for "troikas" to spanish
Troikas
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
The Troika Governments are ex officio members.
Los gobiernos que integran la troica son miembros natos.
Countries interested in assuming the Chair of the Forum shall communicate their intention to the Troika.
Los países que tengan la intención de asumir la presidencia del Foro tendrán que comunicárselo a la troica.
9.30 a.m. Meeting with the humanitarian mission of the European troika headed by Ms. Emma Bonino
9.30 horas Reunión con la Misión Humanitaria de la Troica europea presidida por la Sra. Emma Bonino
3. RECALLS the responsibilities entrusted to the African Troika extended to include the lead agencies in the conduct of the partnership with the EU;
3. Recuerda las responsabilidades asignadas a la Troica Africana, ampliadas para incluir a los principales organismos en la asociación con la UE;
60. The Conference adopted the Rules of Procedure of the Executive Committee (OIC Troika).
La Conferencia aprobó el Reglamento del Comité Ejecutivo (Troica de la OCI).
Recalling also the Declaration adopted by the Troika Meeting of the OIC Foreign Ministers in Jeddah in March 2005;
Recordando también la Declaración aprobada por la Reunión de la Troica de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, celebrada en Jeddah en marzo de 2005;
Recalling the Declaration adopted by the Troika Meeting of the OIC Foreign Ministers in Jeddah in March 2005;
Recordando la Declaración aprobada por la Reunión de la Troica de Ministros de Relaciones Exteriores de la OCI, celebrada en Jeddah en marzo de 2005;
1. Chairing arrangements -- Troika
1. Presidencia: una troica
In order to ensure continuity, the Presidential troika (including the previous and incoming Presidents) should play an active role in such consultations.
Para asegurar la continuidad, la troica presidencial (incluidos el Presidente saliente y los Presidentes entrantes), deberían desempeñar una función activa en esas consultas.
Oh, I will harness a troika Of swift dark hazel horses.
Unciré los caballos a mi troica, castañuelos, de rápida cabalgada,
- Order the troikas.
- Prepara las troicas.
I should have been a troika driver!
¡Preferiría ser el cochero de una troica, con caballos rápidos!
As we ride in the troika, you and I Stars are twinkling up in the sky
Tú y yo, corremos en la troica En el cielo brilla una estrella
At ten o'clock this evening, she'll be waiting, then we'll speed in the troika to Kamenka, and tonight we'll be wed.
Me espera hoy a Ias diez de Ia noche. Nos subiremos a una troica que nos llevará rápidamente a Kamenka. Esta misma noche nos casaremos.
I belong to a troika...
Formo parte de una troica...
Eva returned to her place between the men and put her arms through theirs, the three of them a troika.
Eva regresó a su lugar entre los dos hombres y enlazó sus brazos con los de ambos, conformando una troica.
»Nun?« fragte Thomas, indem er in der Tür stehenblieb und der Dose mit der Troika eine Zigarette entnahm ...
—preguntó Thomas, parado en el umbral de la puerta, mientras sacaba un cigarrillo de la pitillera con la troica en la tapa...
Tom warf die Zigarette fort und nahm sich eine neue aus der Büchse, in deren Deckel eine von Wölfen überfallene Troika kunstvoll eingelegt war: das Geschenk irgendeines russischen Kunden an den Konsul.
Tom se deshizo del cigarrillo y sacó uno nuevo de la petaca, cuya tapa estaba decorada con una artística estampa de una troica asaltada por los lobos: regalo de algún cliente ruso al cónsul.
its dishes with popular Russian decorations, and the walls holding not the icons I had imagined there but two paintings in that academic style that was equally popular with Czarist nobility and Soviet commissars: one of the paintings depicted the quintessential outdoor scene, a troika, a family going out for a ride: excitement, overcoats, fur rugs, caps, covers, the snowstorm, the steppe, birch trees, an endless horizon … The other painting, all interior, showed a dim bedroom, a bed in which a young woman lay dead.
platos con motivos e ilustraciones populares rusas y en los muros no los iconos que mi imaginación había anticipado, sino dos cuadros de ese academismo ruso que complació por igual a la nobleza zarista y a los comisarios soviéticos. El primero reproducía una escena sumamente externa, una troica, una familia que sale de excursión, mucha alegría, abrigos, pieles, gorros, cobertores, la nevisca, la estepa, los abedules, el horizonte inmenso… El otro cuadro, totalmente interno, era una recámara apenas iluminada, una cama de agonía, donde yacía muerta una mujer joven.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test