Similar context phrases
Translation examples
The ground was full of chunks to trip her.
El terreno se encontraba lleno de bultos, para hacer tropezar a Rose.
But when he tried to do the same, all he managed was to trip up his own horse.
Pero cuando trató de hacer lo mismo, todo que logró fue hacer tropezar a su propio caballo.
“I suppose you can trip a bolting horse, and make him fall?” William said.
-Supongo que podrás hacer tropezar a un caballo desbocado y derribarlo -dijo William.
“But don’t leave it too late, because you can’t trip him by his back legs.
Pero tampoco te demores demasiado porque no puedes hacer tropezar al caballo con las patas traseras.
At the last moment, he ducked to one side and stuck out his foot, hoping to trip his enemy.
En el último momento, se echó a un lado y sacó el pie, con la esperanza de hacer tropezar a su enemigo.
The numen of a tree could trip a man with its roots, or drop a rotten branch on his head.
El numen de un árbol podía hacer tropezar a un hombre con sus raíces, o hacer caer sobre su cabeza una rama podrida.
These tied low above the ground could serve as a snag that might trip a young deer or goat.
Si extendía la tira que había obtenido cerca del suelo podía hacer tropezar un ciervo joven o una cabra.
He not only managed to trip every single person in the room but he also ended up stuf fing one of the judges in a tub a.
No solo consiguió hacer tropezar a todas las personas de la sala, sino que acabó metiendo a uno de los jueces dentro de una tuba.
    Drizzt took heart as Bruenor scored a solid hit, nearly tripping up the giant as it lifted a foot to stomp at him.
Drizzt se animó al ver que Bruenor daba un contundente golpe que a punto estuvo de hacer tropezar al gigante cuando levantó un pie para aplastarlo.
Uneven, muddy, and littered with the large roots of the great willows that lined the river, the trail could trip up any but the most careful traveler.
Desigual, cenagoso y cruzado por las extensas raíces de los grandes sauces que bordeaban el río, la senda podía hacer tropezar hasta al viajero más avezado.
verb
He tripped me.
ÉI me hizo caer a mí.
You'll trip, slow down.
Te vas a caer, despacio.
Now, who tripped me?
Y ahora. ¿Quién me hizo caer?
K.C. trips her!
! K.C. la hace caer!
He tripped my son.
Hizo caer a mi hijo.
- Jess Aarons tripped me.
Jess Aarons me hizo caer.
Shelley tripped me.
Shelley me hizo caer.
Somebody tripped me.
Alguien me hizo caer.
he tripped, almost sprawled;
tropezó, estuvo a punto de caer;
She stood on something and nearly tripped.
Pisó algo y estuvo a punto de caer.
But the knots held and tripped him.
Pero los nudos le sujetaron y le hicieron caer.
I tripped and nearly fell.
Di un traspié y estuve a punto de caer.
These were the ones he’d seen Marcos trip.
Eran los que Marcos había hecho caer.
I stumbled and tripped across a plain of bones.
Tropecé y fui a caer a una llanura de huesos.
He tripped on a garden hose and almost fell.
Tropezó con una manguera y estuvo a punto de caer.
Eragon gasped and tripped and nearly fell.
Eragon jadeó, tropezó y estuvo a punto de caer.
verb
Hell, maybe I can take one of these trips every weekend.
Diablos, quizás pueda coger una de esas excursiones cada fin de semana.
Was just trying to trip the kid, not kill him.
Estaba tratando de coger al chico, no matarle.
You will take a trip, and you will wait for my call.
Cogerás un barco y esperarás mi llamada.
Well, it's your third trip without taking anything out. Oh. Something's bothering you.
Es tu tercer viaje sin coger nada.
We went down to the basement to grab the trip box.
Bajamos al sótano para coger el sobrecargador.
Now, I took a little trip to get supplies.
Hice un pequeño viaje para coger provisiones.
I was running to catch the bus, I tripped on the curb.
Coría para coger el autobús, y tropecé contra la acera.
I'm going to take this thing and I'm going on a trip.
Voy a coger esta cosa y voy a irme de viaje.
- if we're going on a road trip.
- Yo también quiero coger algo de comer.
We're gonna go get our gear for our camping trip.
Vamos a coger nuestra ropa para nuestra acampada.
Who goes on a trip and forgets their bags?
¿Quién se va de viaje y se olvida de coger las maletas?
Time to move to the lift for the rest of the trip.
Es hora de coger el ascensor para completar el resto del viaje.
He was sold. “I’ll take the two-week trip.”
Se lo había vendido. – Cogeré el viaje de dos semanas.
She tripped on a rock when we were running to catch Mandy.
Tropezó con una piedra cuando íbamos corriendo para coger a Mandy.
No more trips to Oslo, Vienna or Paris to catch a friendly plane.
No más viajes a Viena, Oslo o París para coger un avión amigo.
He asked about her trip, what buses she’d had to take from Mildmay.
Él le preguntó por el viaje, qué autobuses tenía que coger desde Mildmay.
“I’m going to pick up a few toiletries for my trip tomorrow.
—Voy a coger unas cuantas cosas del baño para mi viaje de mañana.
Miriam knew everyone that day, or did by the time of the bus trip back.
Miriam conocía a todo el mundo, al menos cuando llegó la hora de coger el autocar de vuelta.
verb
He was packing for his next big trip. She kept talking about him.
No, él se iba a marchar de viaje y ella no dejaba de hablar de él, pero...
Er, "tripping", we call it... Susy?
"Marchar", lo llamamos... ¿Susy?
‘After Mark left for one of his trips.’
—Después de que Mark se marchara a uno de sus viajes.
He'd be leaving soon for a college road trip with our dad, and Conrad didn't seem to care.
Se iba a marchar pronto de viaje con mi padre por distintas universidades, y a Conrad no parecía importarle.
It is time for you to leave, children. No one should trouble you. The trip safely through the fog also is my gift.
—Ahora debéis marcharos, niños. Nadie os molestará, y también os regalo un pasaje seguro a través de la niebla.
Before my mother took off for an afternoon at the beauty parlor or a shopping trip with her gal pals, she’d tell me to stick to Kwan.
Antes de que mi madre se marchara para pasar la tarde en el salón de belleza o ir de compras con sus amigachas, me pedía que me separase de Kwan.
Narcissus let him go and then, as he passed by Cato and Macro, he seemed to catch his boot and trip over his toga.
Narciso lo dejó marchar y entonces, al pasar junto a Cato y Macro, pareció que se le enganchaba la toga con la bota y tropezó.
He was willing to meet me at a Denny’s near Portsmouth Savings’ new offices, but when I got there I saw he was much different from the way he had been before his trip.
Estuvo conforme en que nos encontráramos en Denny’s, cerca de las nuevas oficinas de Portsmouth Savings, pero cuando llegué lo vi muy cambiado con respecto a antes de que se marchara de viaje.
She wanted to meet Dharam’s children too, but his son was away playing polo and wouldn’t be back before she left, and his daughter lived in Jaipur, which was one of the stops planned on their trip.
Además, quería conocer a los hijos de Dharam, pero su hijo estaba fuera, jugando al polo, y no volvería antes de que ella se marchara, y su hija vivía en Jaipur, que era una de las paradas previstas en su viaje.
verb
Your Majesty, surviving this trip will take secrecy.
Su Majestad, sobrevivir a este viaje supone andar en secreto.
You don't have time to be making side trips.
No tienes tiempo para andar dando paseos.
I can't be tripping over civil servants every move I make.
No puedo andar tropezando con funcionarios.
This trip's going to be rough enough without dragging along extra freight.
Este viaje ya es demasiado peligroso como para andar transportando carga.
I don't want to be tripping over me ears. We need to do something else.
No quiero andar tropezándome con mis orejas.
This trip is about us going on boat rides in the sun.
Este viaje se trata de salir al sol y andar en botes.
So I start to walk, and I trip.
Empiezo a andar y tropiezo.
Yeah, you do wanna ride with this guilt trip now?
Sí, ¿ahora quieres andar con esta culpa?
This trip is absolutely no more dangerous than travelling in Europe.
Ese viaje no presenta más peligros que andar por Europa.
At least there were no obstacles to trip over on a generalized floor.
Al menos no había obstáculos para andar sobre el suelo generalizado.
She hesitated for a moment and then tripped after me.
Vaciló un momento y luego echó a andar detrás de mí.
They take bicycle trips through France and England.
Se van de vacaciones a Francia y a Inglaterra, a andar en bici.
What if you try to walk, trip over something, and fall?
¿Y si intentas andar, te tropiezas con algo y te caes?
We don't want to be tripping over your dung all day!
¡No queremos andar todo el día tropezando con tu mierda!
I tripped along, and crossed the street, and got behind her.
Yo crucé la calle y eché a andar detrás de la joven.
He held them out and they tripped along beside him.
Empezó a manejarlos y los tres se pusieron a andar a su lado.
“They will get married between trips, and you’ve got to be tactful.
Las chicas se casan entre un viaje y otro, de modo que es necesario andar con mucho tacto.
But Laura refused to leave this filthy snag- to trip some tourist.
Pero Laura se negó a que aquella sucia trampa pudiera hacer caer a algún turista.
The novice stuck out a foot to trip Jack-as if to be evenhandedly nasty to both sides-but Jack nimbly leaped over it.
El novicio alargó un pie para hacer caer a Jack como si tratara de mostrarse igualmente malévolo con ambos, pero Jack saltó ágilmente por encima de él.
Here, the heat, stench, insects and the roots and obstacles under the water that threatened to trip up the unwary all combined intolerably and sapped Cato's strength.
En cambio en aquel lugar, el calor, el hedor, los insectos y las raíces y demás obstáculos sumergidos que amenazaban con hacer caer a los incautos, todo se combinaba de manera intolerable y agotaba sus fuerzas.
A tiny crash off somewhere south down the network of alleys was actually Poor Tony Krause rolling the steel waste-barrel that tripped up Ruth van Cleve.
Se oyó un lejano estruendo al sur del laberinto de callejones; se trataba de Pobre Tony Krause, que hacía rodar un bidón de acero para hacer caer a Ruth van Cleve.
Fedya took a trip in november, but it was to brussels.
Una persona puede equivocarse. Fedia viajó en noviembre, pero fue para Bruselas!
Then he was subjected to detailed questioning from Ellie, Rogan, and Donovan, until all three were satisfied they had asked every possible question that might trip Myers up.
Después se le sometió a un detallado interrogatorio por parte de Ellie, Rogan y Donovan, hasta que los tres estuvieron seguros de que le habían formulado todas las posibles preguntas en las que pudiera equivocarse.
It was difficult not to trip.
Resultaba difícil no tropezar.
I don’t want to trip.
no quiero tropezar.
The gods tripped her.
Los dioses la hicieron tropezar.
Someone tripped him.
Alguien lo hizo tropezar.
I'd trip over something and kill myself.::
Tropezaré con algo y me mataré.
Trip over a balcony chair.
Tropezar con una silla del balcón.
Your horse will trip in the shadows.
Tu caballo tropezará en la oscuridad.
He could have tripped on a bottle.
Pudo tropezar con una botella.
He nearly trips over Loretta.
A punto está de tropezar con Loretta.
Héctor almost tripped over the ducks.
Estuvo a punto de tropezar con los patos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test