Translation examples
adjective
You know, english as a third language is always the trickiest one.
Sabe, el inglés como tercer idioma es siempre el más difícil.
Right, the one-hour time limitation certainly is the trickiest part of this thing.
Derecho, la limitación de tiempo de una hora duda es el parte más difícil de esta cosa.
But this last remaining energy range is also the trickiest to search.
Pero este último rango de energías que resta es también el más difícil donde buscar.
Yeah, well, I figured the trickiest part would be fooling you and... keep a straight face.
Sí, bueno, supuse que la parte más difícil sería engañandote y... mantener la cara seria.
You see, Mr. Brody, this part here is the trickiest part.
Mire, Sr. Brody, esto es lo más difícil. Se necesitan 30 hombres.
AMATEURS WITH A LITTLE BIT OF KNOW-HOW ARE USUALLY THE TRICKIEST.
Los aficionados con algunos conocimientos suelen ser los más difíciles.
We handled all the trickiest twists and turns of life:
Negociamos todas las cuestiones difíciles y vueltas de la vida:
The trickiest part will be entering Al Hayy.
Lo más difícil va a ser entrar en Al Hayy.
Now, getting her to choose the third diamond will be the trickiest.
Hacerla elegir el tercero será lo más difícil.
Of all of the tools on a surgical tray... Sound judgment is the trickiest one to master.
De todos los accesorios de la bandeja de cirugía un juicio correcto es lo más dificil para el maestro.
This would be the trickiest part of all…
Esta sería la parte más difícil de todas…
The trickiest part of the run was coming up.
Se aproximaba el momento más difícil de la operación.
The trickiest part was holding Alek’s stare.
Lo más difícil era sostenerle la mirada a Alek.
The pistons were the trickiest bits to draw.
Los pistones eran las piezas más difíciles de dibujar.
The last part of his plan was the trickiest.
La última parte de su plan era la más difícil.
The trickiest part will be making it up onto the shelf.
Lo más difícil será detenerse en la cornisa.
“Give me the trickiest one you have, and I’ll prove it.”
Denme el más difícil que tengan y se lo demostraré.
It was the trickiest, sneakiest, most evil combat style she knew.
Era el estilo de combate más difícil, furtivo y terrible que conocía.
Rocker’s the trickiest, she’s always trying to catapult me down.
La Mecedora es la más difícil, siempre intenta catapultarme hacia abajo.
adjective
Perhaps the trickiest mammal birth of all is that of the bat.
Tal vez el más tramposo de los nacimientos en los mamíferos sea el del murciélago.
This is the trickiest situation with the idol i face yet and i'm going to have to keep my i wits about me tonight watching people and make the right decision.
Esta es la situación más tramposa que enfrentaré con el ídolo, tendré que estar en alerta mirando a la gente y tomar una decisión.
'Men,' a gruff veteran of the first days of fighting on Guadalcanal had warned when he visited Gray's camp in Texas, 'the Jap soldier is the trickiest bastard on earth.
Hombres -les había advertido un ceñudo veterano de Guadalcanal, al visitar el campamento de Texas donde estaba Gray-, el soldado japonés es el más tramposo de la Tierra.
adjective
he said, “if people thought through the exactness of their words, they would not dare to take on Loki, the wisest, the cleverest, the trickiest, the most intelligent, the best-looking .
Si la gente sopesara mejor sus palabras, nadie se atrevería a desafiar a Loki, el más sabio, ingenioso, astuto, inteligente y apuesto de…
adjective
This was the trickiest operation he had been given.
Ésta era la operación más artera que le habían dado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test