Translation for "tributes" to spanish
Translation examples
noun
Special tribute
Homenaje especial
It is no tribute to me.
No es un homenaje a mi persona.
TRIBUTE TO MR.
HOMENAJE AL SR.
Pay this tribute
Da ese homenaje
A nice tribute?
Un lindo homenaje, ¿no?
A floral tribute.
Es un pequeño homenaje floral.
That's quite a tribute.
Sería un gran homenaje.
Tribute's up, boss.
El homenaje ha terminado, jefe.
It's a fitting tribute.
Es un merecido homenaje.
Greetings and tributes.
¡Saludos y homenajes!
Acknowledge their tribute.
Agradece el homenaje.
A tribute of Asiana.
Un homenaje de Asiana.
It was a fitting tribute.
Tenía un homenaje pendiente.
The tribute is superb.
El homenaje es soberbio.
Tribute, he thinks: I am paying tribute, however lamely, however belatedly, and trying to extort tribute from her too. And why not!
Un homenaje, piensa: le estoy rindiendo homenaje, por vacilante que sea, por muy tarde que llegue, y también intento que ella le rinda su homenaje.
Would that be a crime or a tribute?
¿Era esto un crimen, o un homenaje?
It would be a fabulous tribute.
Sería un homenaje magnífico.
She called them tributes.
Los llamaba homenajes.
Erected in Loving Tribute.
Alzada en amoroso homenaje.
That is a great tribute to solitude.
Es un gran homenaje a la soledad.
The novella is a tribute to you.
—Esta novela es un homenaje que te hago.
noun
Tribute to Jennifer Macmillan
B. Tributo a Jennifer Macmillan
This is a tribute in memory of our heroes.
Este es un tributo en memoria de nuestros héroes.
Tribute to the host Government
C. Tributo al Gobierno anfitrión
B. Tribute to Mr. John Whitelaw
B. Tributo al Sr. John Whitelaw
They deserve our warm tribute.
Merecen nuestro caluroso tributo.
We pay tribute to you for that reason.
Le rendimos tributo por ello.
Tribute to the victims of terrorism
Tributo a las víctimas del terrorismo
TRIBUTE TO THE MEMORY OF SIR VINCENT EVANS
TRIBUTO A LA MEMORIA DE SIR VINCENT EVANS
Your tribute make
Le rinden tributo
- a final tribute.
- ...un tributo final.
Tribute for what?
¿Tributo para qué?
The first tribute.
El primer tributo.
Delivering the tribute.
Entregando el tributo.
What a tribute.
como un tributo?
A lovely tribute.
Un lindo tributo.
Elvis Tribute Artists.
Artistas tributo Elvis.
Honga means tribute.
"Honga" significa tributo:
That's a tribute.
Era un tributo.
“It’s part of the tribute.” “Tribute?” Hazel asked.
Es parte del tributo. —¿Tributo? —preguntó Hazel.
I laid the tributes on the grave, and they had petals, these tributes.
Deposité los tributos sobre la tumba, y esos tributos tenían pétalos.
“A tribute to your tributes, as it were,” says Plutarch.
—Un tributo para tu tributo, por así decirlo —dice Plutarch.
That tribute is blood.
Ese tributo es la sangre.
‘The floral tributes.’
—Los tributos florales.
Not all of the items were tribute.
Pero no todo eran tributos.
Yes, a fitting tribute.
Sí, un tributo adecuado.
others paid tribute.
otras les pagaban tributo.
noun
It paid tribute to Andorra for its efforts in the area of women's rights.
Elogió los esfuerzos de Andorra en el ámbito de los derechos de la mujer.
She paid tribute to the UNFPA staff working in difficult and challenging circumstances.
Tuvo palabras de elogio para el personal del UNFPA que trabajaba en circunstancias difíciles y problemáticas.
He paid tribute to the determination of all Committee members.
Por último, el orador elogia la determinación de todos los miembros del Comité.
The Sudan paid tribute to Kuwait for its efforts in the area of development assistance.
Elogió la colaboración kuwaití en la asistencia para el desarrollo.
Tribute was paid in this regard to the Special Rapporteur’s clear and effective treatment of the subject.
A este respecto, se elogió la forma clara y eficaz en que el Relator Especial había trabajado respecto de la cuestión.
I pay tribute to all of those steps from this rostrum.
Desde esta tribuna, elogio todas esas medidas.
He paid a tribute to the part played by non-governmental organizations in that effort.
Elogia el papel desempeñado por las organizaciones no gubernamentales en ese esfuerzo.
28. Qatar paid tribute to all the stakeholders who took part in the preparation of the national report.
28. Qatar elogió a todos los que habían participado en la elaboración del informe nacional.
The Committee paid tribute to Mr. Bliss for his valuable contributions to the work of the Committee.
El Comité elogió al Sr. Bliss por las valiosas contribuciones que había hecho a su labor.
President Taylor... that we are all here together is a tribute to your persistence.
Presidenta Taylor, que estemos todos juntos aquí es un elogio a su persistencia.
It's a tribute to paratroopers of Indochina.
Además, es un poema que elogia a los paracaidistas de Indochina.
This isn't a tribute, you saying he hated short people.
No es ningún elogio decir que odiaba a los bajitos.
A tribute to our efficiency.
Un elogio a nuestra eficiencia.
Mr. Mayor, I'm touched by your tribute.
Alcalde, me conmueven sus elogios.
He starts off with a terrific tribute to Matisse.
Él comenzó con un gran elogio sobre Matisse.
I cannot take the honours you bestow on me as a personal tribute.
No tomaré todos estos honores como un elogio a mi persona.
A tribute to her character, surely, nothing more.
Un elogio de su carácter, nada más, indudablemente.
A splendid tribute to you, this turn-out.
Estas palabras encierran un espléndido elogio para usted.
The tribute to his flying skills had mollified Gotlon only a little.
El elogio a sus habilidades sólo aplacó levemente a Gotlon.
He said this in such a way that I knew it was meant to be a great tribute.
—Dijo esto de tal forma que supe que se trataba de un gran elogio—.
That the car took twelve bullets at all was a tribute to the killers' marksmanship.
El hecho de que el coche recibiera el impacto de doce balas constituye el mejor elogio de la puntería de los pistoleros.
The comparison took some of the savour from Alexander’s tribute, but this was obviously sincere and very gratifying.
La comparación restó un poco de sabor al elogio de Alexander, pero no cabía duda de que era sincero y gratificante.
Dar read the editorials proclaiming that the driver was the kind of hero for whom no tribute could be too great.
Dar leyó los editoriales que proclamaban que la conductora era de ese tipo de heroínas con las cuales todo elogio se queda corto.
The warriors warmed to his tribute, and they cheered when he thanked them for their willingness to act when the rest of their kind would not.
Los guerreros se ablandaron ante sus elogios y le ovacionaron cuando les agradeció el deseo de actuar cuando el resto de los suyos no estaban dispuestos a ello.
I move that he be paid public tribute and that he be invited to make his thoughts known, here and now, within these sacred walls.
Solicito que sea decretado un elogio solemne y que manifieste ahora, entre estos sagrados muros, lo que piensa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test