Translation for "triassic" to spanish
Triassic
Translation examples
(vii) Investigation of the "fossil cosmic dust" of interstellar origin that occurred globally in the geological formations of the Permo-Triassic transition time;
vii) Investigación del "polvo cósmico fósil" de origen interestelar que ocurre mundialmente en formaciones geológicas del período de transición Permo-Triásico;
Turbidites and mass transport deposits in the Semantan Formation (Middle-Upper Triassic), central Peninsular Malaysia.
Turbicidad y depósitos por transporte de masas en la formación de Semantan (Triásico medio y superior), zona central de la península de Malaca.
Research: Seismic and Gravity Survey of Triassic Sediments in Arcola Quadrangle, Virginia. U.S.A.
Investigación: Estudio sísmico y gravimétrico de los sedimentos triásicos en el Cuadrilátero de Arcola, Virginia (Estados Unidos de América).
Tertiary, Cretaceous, Jurassic, Triassic. That's it.
Terciario, cretáceo, jurásico, triásico.
This is our own Earth during the Triassic period.
Esta es nuestra propia Tierra durnate el período Triásico.
The Triassic is pushing life to its limits.
El Triásico está empujando a la vida hasta sus límites.
And then there's the overview of the Triassic.
Luego está la revisión del "Triásico".
There are three basic dinosaur eras... the Triassic,
Hay tres eras básicas de los dinosaurios: Triásico
Triassic, Jurassic, Cretaceous.
Triásico, Jurásico, Cretáceo.
Further downriver is one of the Triassic's most bizarre animals.
Más adelante río abajo está uno de los animales más bizarro del Triásico.
The Triassic dates back about 250 to 200 million years ago;
El Triásico se remonta de los 250 a 200 millones de años;
Tertiary, Jurassic, Cretaceous, Triassic.
Terciario, jurásico, cretáceo, triásico.
Sharks are Triassic.
Los tiburones también son del triásico.
There were dull throbs in my Triassic; green
Había sordas palpitaciones en mi Triásico; verdes
The Water Table, the Caverns, the Triassic Period.
La Planicie de Agua, las Cavernas, el Periodo Triásico.
It was a mussaurus, a tiny prosauropod from the Late Triassic.
Era un musaurio, un pequeño prosaurópodo del triásico tardío.
The tragic loneliness, for example, of those haunted Triassic swamps.
La trágica soledad por ejemplo de estas espectrales miasmas triásicas.
The earliest deep-space sighting had occurred at Triassic II.
El primer avistamiento en el espacio profundo había sucedido en Triásico II.
It is the abode of some mighty winged creature of the Triassic—or rather it was. Now it is mine.
Es el refugio de una poderosa criatura alada del Triásico… o más bien lo era. Ahora es mía.
And they had first appeared in the Triassic, roughly 220 million years ago.
y aparecieron por primera vez en el triásico, hacía doscientos veinte millones de años aproximadamente.
I'm fascinated by the immediate past-the treasures of the Triassic compare pretty unfavourably with those of the closing years of the Second Millennium."
A mí me fascina el pasado inmediato. Los tesoros del triásico no son nada comparados con los del segundo milenio.
Let me think for a bit.’ He thought for a bit. ‘Yes, I think I have it. Not the Triassic!
Déjame pensar un momento… —No es el Triásico —dijo, después de pensar durante el anunciado momento—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test