Translation for "trial-by-jury" to spanish
Trial-by-jury
Translation examples
The 2011 Constitution is silent on trial by jury.
No contiene ninguna disposición acerca del juicio por jurado.
The restoration of the right to trial by jury;
- El restablecimiento del derecho al juicio por jurados;
There is no trial by jury in Israel.
En Israel no hay juicios con jurado.
304. Trial by jury.
304. Juicio con jurado.
383. Trial by jury.
383. Juicio por jurado.
Presides in the Criminal Court (trials by jury)
Preside el Tribunal Penal (juicios con jurado).
(e) The restoration of the right to trial by jury;
e) que se restablezca el derecho al juicio por jurado;
(e) Restoration of the right to trial by jury.
e) El restablecimiento del derecho a juicio por jurado.
"Representative government and trial by jury are the heart and lungs of a civilised society".
"El gobierno representativo y el juicio por jurado... son el corazón y los pulmones de una sociedad civilizada ".
If it wasn't for people like you, we would not be able to make real the Constitution's guarantee of the right to trial by jury.
Si no fuera por gente como ustedes no podríamos realizar la garantía constitucional del derecho a un juicio por jurado.
But this is a trial by jury, and it's up to your peers...
Pero éste es un juicio por jurado, y depende de tus pares...
The three scariest words in the English language. "Trial by jury."
Las tres palabras que más miedo dan en inglés. "Juicio por jurados."
..and so we go back, inevitably, to the main story of the day, the government's heavy defeat in the House of Lords last night when its flagship policy of abolishing trial by jury.
.. y así regresamos inevitablemente... a la historia principal del día... el gobierno y su dura derrota en la Cámara de los Lores anoche... cuando su política emblemática... de abolición del juicio por jurado...
That is why it is called ""trial by jury.""
Por eso se llama "juicio por jurado".
We want to keep our trial-by-jury system. We want to keep our right to - keep and bear arms.
Queremos mantener nuestro sistema de juicio-por-jurado, queremos mantener nuestro derecho a poseer y portar armas.
There was even trial by jury.
Había incluso juicios con jurados.
You’re entitled to a trial by jury.
Tiene derecho a un juicio con jurado.
Trial by jury is guaranteed by the constitution to the citizens of the state.
El juicio con jurado es una garantía que la constitución da a los ciudadanos de este Estado.
“Say what you like, trial by jury is a sound system.”
Dígase lo que se quiera, el juicio por jurados es un buen sistema.
Other guarantees would be trial by jury and complete freedom of expression.
Otras garantías serían el juicio con jurado y la libertad total de expresión.
There’d been no witnesses at his trial, no jury, no spectators, no lawyers.
No habían existido testigos en el juicio, ni jurado ni espectadores ni abogados.
At the new trial, the jury found John Proctor not guilty.
En el nuevo juicio, el jurado declaró inocente a John Proctor.
I remembered a remark of Colonel Arbuthnot’s about trial by jury.
Recuerdo una observación del coronel Arbuthnot acerca del juicio por jurados.
"You are, however, insisting upon a trial by jury?" "Exactly," Mason said.
—¿Insiste, no obstante, en un juicio con jurado? —Exacto —dijo Mason—.
"The defendant has pleaded not guilty, and asked for a trial by jury," Mason said.
—La acusada se ha declarado inocente, y solicita un juicio con jurado —dijo Mason—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test