Similar context phrases
Translation examples
noun
Boot tread impressions.
Pisadas de botas.
The tread's skipping.
Saltando de la pisada.
None of these treads match.
Ninguna de las pisadas coincide.
I'll run the tread.
Buscaré la pisada.
That tread's pretty worn.
Esa pisada esta muy gastada.
Sorry for treading on your foot.
Perdóname la pisada.
- The regulation tread is unmistakable.
- Sus pisadas son inconfundibles.
(FOOTSTEPS TREAD HEAVILY)
(HUELLAS de pisadas fuertes)
Yeah, different size, different tread.
Sí, distinto número, distinta pisada.
The boot treads approached;
Las pisadas se acercaron;
treads on one side;
pisadas por un lado;
Trodden in another tread
pisando en otra pisada adelante.
But the tread was of a single man.
Pero le llegaron las pisadas de un único hombre.
You're treading in my territory now.
Ahora ha pisado usted mi terreno.
His tread made the floor shake.
Sus pisadas hacían temblar el suelo.
The tread clanged under his feet.
Sus pisadas resonaban bajo sus pies.
slush in the treads of Sandy’s boots.
nieve derretida en las pisadas de las botas de Sandy.
The footprint is right in the middle of the tread of the companionway.
La pisada está justamente en medio del peldaño de la escalera.
verb
Anyone who seeks to rationalize a principled position by riding the high horse of morality very truly needs to narrow the distances by treading slowly on what might be referred to as lowly grounds.
Todo aquel que intente justificar una posición de principios mediante la lógica añadiendo con arrogancia el principio de moralidad realmente necesita reducir las distancias bajando de esa nube para pisar lo que podría llamarse terreno firme.
It is the facts of the individual case that are examined in order to determine whether there have been violations of the Covenant, and in its arguments the Committee should be careful not to tread on treacherous ground that might lead it to adopt double standards in respect of enforced disappearance, which would be regrettable.
Lo que se examina son los hechos del asunto concreto que se estudia para determinar si se ha infringido el Pacto, y el Comité, en sus argumentos, debe tener cuidado de no pisar suelo traicionero que pudiera llevar a que se adoptase un doble rasero en materia de desapariciones forzadas, lo que sería deplorable.
Born to tread carefully.
Nacido para pisar con cuidado.
Tread, stomp, trudge.
Arrasar, pisar, arrastrar las patas.
Treading the boards!
¡Pisar las tablas!
We got to tread together
Llegamos a pisar juntos
Have you ever tried to tread potatoes?
¡Intente pisar patatas!
In what blood tread?
¿La sangre de quién debo pisar?
You should tread carefully.
Deberías pisar con cuidado.
You always left tread.
Siempre te has dejado pisar.
Guards, tread off.
Guardias, pisar fuera.
So, I need to tread carefully.
Entonces, necesito pisar cuidadosamente.
Like treading on a dinosaur.
Es como pisar a un dinosaurio.
I'd have to tread carefully.
Tendría que pisar con mucho cuidado.
‘Who’ll tread on the ant?’
¿Quién pisará a la hormiga?
'Why won't I tread on this fish?'
—¿Por qué no pisaré yo este pez?
like treading on ants, sir!
¡Es como pisar hormigas, señor!
And, by the way, don’t tread on me.
Y, por cierto, no me dejo pisar.
It was a tattoo: “Don’t tread on me.”
Era un tatuaje: «No me dejo pisar».
No mortal is permitted to tread there.
Ningún mortal tiene autorización para pisar ese lugar.
verb
Fools rush in where angels fear to tread
Los tontos irrumpen allí donde los ángeles temen hollar.
He knows where the old ones have trodden earth's fields and that they will tread once more.
Él sabe dónde los Antiguos han hollado los campos de la Tierra y que los volverán a hollar una vez más.
This rabble has no business treading where the Chosen walk.
Esta chusma no debe hollar el lugar por el que caminan los Elegidos.
But I think he was more concerned by the dreadful prospect of never treading the red carpets of Stockholm.
Pero yo creo que le pesaba más la amenaza de no ir a hollar a la postre las alfombras de Estocolmo.
Cooky cannot hurt you. He can only give you a boost on the path you eternally must tread.
El cocinero no te puede perjudicar, únicamente puede empujarte hacia el camino que debes hollar eternamente.
In reality, the Fairy Queen might very well strike Kendra down for treading on hallowed ground if she found the intrusion unwarranted.
En realidad, ella podría perfectamente acabar con Kendra de un plumazo por hollar suelo sagrado, si le parecía que su intrusión estaba injustificada.
When the currents grew noticeably stronger and colder, Baedecker paused to tread the thick, buoyant air with easy motions of arms and legs.
Cuando las corrientes se volvieron más fuertes y frías, Baedecker se detuvo para hollar el aire denso con ágiles movimientos de los brazos y las piernas.
And so, instead of tackling his book, he reads one author after another in order to make absolutely certain that he is not going to tread on their private property.
Y, por eso, en lugar de ponerse a escribir su libro, lee un autor tras otro para asegurarse absolutamente de que no va a hollar su propiedad privada.
Dale linked his fingers, bowed his head, and whispered, ‘Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions.’ ‘Are you praying?’
Dale entrelazó los dedos de las manos, inclinó la cabeza y susurró: —«He aquí que os doy potestad de hollar serpientes y escorpiones… —¿Estás rezando?
I would exchange my cup for an earthenware mug if my feet might once more tread the soft dust in the land of Kem.
Cambiaría mi copa de oro por el tarro de arcilla del pobre si tan sólo pudiese hollar de nuevo el suave terruño del país de Kemi.
and none know how he found a way, and so came by paths that no Man nor Elf else ever dared to tread to the borders of Doriath.
y nadie sabe cómo pudo orientarse y encontrar senderos que ningún Hombre o Elfo se había atrevido a hollar hasta entonces, y llegar a las fronteras de Doriath.
noun
After the bulldozer has rolled over us, we can pick ourselves up and carefully measure the tread marks ...
Después de que el bulldozer nos ha pasado por encima, podemos levantarnos y medir cuidadosamente las huellas de los neumáticos ...
Considering the transformative power of ICT and the role that Governments play in the systems of governance, in the context of e-government development, the choice between "world-making" and "examining tread marks" has become pressing and all-important.
Considerando la capacidad transformadora de la tecnología de la información y las comunicaciones y el papel que los gobiernos desempeñan en los sistemas de gestión de los asuntos públicos, en el contexto del desarrollo del gobierno electrónico la elección entre "configurar el mundo" y "examinar las huellas de los neumáticos" ha llegado a ser urgente e importantísima.
Partial tread pattern.
Huellas parciales de pasos.
Hybrid tread patterns.
La huella de un híbrido.
Tread softly... because you tread on my dreams.
Una huella débil ...porque dejaste una huella en mis sueños.
These tread marks.
Esas huellas de neumáticos.
Treads... four sets.
Huellas... cuatro juegos.
Footprints, tyre treads?
¿Huellas de pies y de ruedas?
Three sets of treads.
Tres juegos de huellas.
Tread patterns match.
Las huellas coinciden con los patrones.
No tire treads.
No hay huellas de ruedas.
Like tax returns and … tyre treads.” “Tyre treads,” said Laken Cross.
Como las declaraciones de la renta y… las huellas de los neumáticos. —Huellas de neumáticos —repitió Laken Cross—.
There aren't any tire treads here anyway."
Tampoco hay huellas de neumáticos.
No tread marks, no discarded evidence.
Pero no había huellas de neumáticos, ni ningún resto material.
Let the sand enjoy the tread of your feet.
¡Que disfruten las arenas con las huellas de tus pasos!
He was wearing shoes without distinctive tread marks.
Sus zapatos no dejan una huella reconocible.
No other prints or tread marks were visible.
No se veía ninguna otra huella, ni marcas de neumáticos.
No prints, tread marks?” O’Neil shrugged.
¿Ni huellas dactilares, ni marcas de neumáticos? O’Neil se encogió de hombros.
But the tread marks weren’t distinctive enough to trace.
Las huellas, sin embargo, no eran lo bastante características para rastrear su origen.
noun
Moreover, the occupying Power continues its barbaric practice of demolishing Palestinian homes, terrorizing the civilian population, leaving hundreds upon hundreds of families homeless and treading a path of destruction wreaked by its tanks and bulldozers.
Además, la Potencia ocupante persiste en su bárbara práctica de demoler viviendas palestinas, aterrorizando a la población civil y dejando a cientos y cientos de familias sin hogar, sembrando la destrucción al paso de sus tanques y topadoras.
so man today in devout grace will spare them with soft tread.
también hoy el hombre con bondad devota los protege con paso delicado.
Yet tread on we must, one step at a time.
Sin embargo debemos seguir caminando, un paso a la vez.
And take the golden path the great do tread".
Y toma el camino dorado a gran paso.
Also found a void here in the tread, present in every step.
También encontré un vacío en la marca, presentado en cada paso.
[The man walked with a soft tread.
El hombre caminaba con paso sigiloso.
That's tread ... from the toddler's footies.
Y es un paso... De los piecitos de la pequeña.
Treading on little rabbity-type animals with every step...
Pisando sobre pequeños conejitos con cada paso...
You're the nimble tread Of the feet of Fred Astaire
Eres el paso ágil de Fred Astaire
Not to mention treaded-over heels, lying in the corner, right over there.
Sin mencionar el paso achaplinado.
Sergeants walked with a measured tread.
Los sargentos caminaban con paso mesurado.
No rucksack, a slower tread, no bicycle.
Sin mochila, a paso más lento, sin bicicleta.
Snails crunched under my tread.
Fui aplastando caracoles a mi paso.
And tread on toward the next novel.
—Y das un paso más, hacia la siguiente novela…
He trudged from tread to tread, awkward in the emergency vacuum suit he had retrieved from the repair shop.
Subió penosamente paso a paso, incómodo en el traje de vacío de emergencia que había recuperado del taller de reparación.
Peottre followed them, his tread heavy.
Peottre los siguió con paso rotundo.
The whole Gobi would tremble at his tread;
Todo el desierto de Gobi temblaría a su paso.
He went down it, treading through rubbish.
Se internó en él, abriéndose paso entre la basura.
He steps forward modestly but with a firm tread.
Él se adelanta modesto, pero con paso firme.
Truck tyre tread
Banda de rodamiento de neumáticos de camión
(b) "Tread groove" (2) means the space between the adjacent ribs or blocks in the tread pattern;
b) La "ranura de la banda de rodamiento" (2) es el espacio que existe entre las bandas o bloques adyacentes del dibujo de la banda de rodamiento;
Top-capped tyres are those in which the tread is removed and replaced with a new one;
En los neumáticos recubiertos se quita la banda de rodamiento y se la sustituye por una nueva;
(a) "Tread" (1) means the portion of a pneumatic tyre designed to come into contact with the ground;
a) La "banda de rodamiento" (1) es la parte del neumático que entra en contacto con el pavimento;
Car tyre tread
Banda de rodamiento de neumáticos de automóvil
The base of any groove that showed in the original tread pattern must be clearly visible;
Debe ser claramente visible la base de todas las ranuras que se muestran en la banda de rodamiento original;
He said he spotted tire treads several miles back.
Dijo que descubrió rodamientos de neumáticos varias millas atrás.
This little area right here, this is where the tire treads in the dirt was actually here.
En esta pequeña área es donde estaba la banda de rodamiento en el suelo.
The tread on the tire separated, and I lost control.
Se salió la banda de rodamiento y perdí el control.
And the movement of her tread pattern doesn't indicate a struggle.
Y el movimiento de su rodamiento no indica una pelea.
She moved backward and forward on her treads.
Se movía hacia delante y hacia atrás sobre sus bandas de rodamiento.
The wheels spun, sloughing off shavings of tread.
Las ruedas daban vueltas y soltaban virutas de las bandas de rodamiento.
He knelt down and inspected the tires, running his hand along the tread.
Se arrodilló e inspeccionó los neumáticos pasando la mano por la banda de rodamiento.
A moment later, with a great grinding of its metal treads, a tank turned the corner.
Un instante después, con gran chirrido de rodamientos, un tanque apareció por la curva.
The treads continued to move as the dozer clawed for balance on the vanishing ground.
Las bandas de rodamiento seguían moviéndose mientras la máquina trataba de estabilizarse sobre un suelo que desaparecía.
The nail was still protruding from the tread, where human hands had hammered it.
El clavo sobresalía aún de la banda de rodamiento donde unas manos lo habían introducido deliberadamente.
A large red drum sat on the flat body above flexible treads.
Sobre la plataforma plana montada encima de unas bandas de rodamiento flexibles había una pieza cilíndrica roja.
They began as dots in the distance, throwing up pure white ballistic plumes from their rumbling wheels and treads.
Al principio parecían puntos en la lejanía, arrojando penachos de humo tras sus retumbantes ruedas y bandas de rodamiento.
noun
Of my boots and the treads in the fine Sandy particles.
De mis botas y los peldaños en las partículas finas de arena.
Fourth tread, stringer side.
Cuarto peldaño, segunda fila.
No trace of him on the treads nor anywhere upstairs.
No hay rastro de él en los peldaños.
He then retired for the night up the wide wooden staircase with its low treads to reduce leg strain.
Luego se retiró por la noche por la espaciosa escalera de madera con sus peldaños bajos para prevenir daños en las piernas.
A useful re-tread in the war on terror.
Un re-peldaño muy útil en la guerra contra el terrorismo.
The treads are icy.
Los peldaños están helados.
Glue stair treads to base.
Pegue los peldaños de la escalera a la base.
“The sides of die treads don’t creak as much.
Los lados de los peldaños no crujen tanto.
The bottom tread of his stoop was missing.
Faltaba el último peldaño de la escalinata.
I hastened up its wormy treads.
Trepé de prisa los carcomidos peldaños.
The pitch of the staircase was steep and the treads narrow.
La escalera tenía un ángulo muy inclinado y unos peldaños muy estrechos.
The child had descended two of the four treads.
La niña había bajado dos de los cuatro peldaños.
Will shuffled down, his feet tripping on the metal treads.
Bajó a saltos, tropezando con los peldaños metálicos.
noun
"Tread" (1) means the part of a pneumatic tyre that is designed to come into contact with the ground.
"Banda de rodadura" (1) designa la parte del neumático concebida para entrar en contacto con el suelo.
They, um, don't have much tread.
No tienen mucha suela.
Ground on which she treads.
El suelo que ella pisa.
He worships the ground I tread on.
Adora el suelo que piso.
We're treading on Overseas ground, were treading on eternal Portugal!
Pisamos el suelo de ultramar, ¡el suelo del Portugal eterno!
You want a good tread.
¿Quieres una buena suela?
His greatcoat has diamond tread.
Las botas de Knotten tienen suela antirresbalamiento.
Look at this tread.
Mire esta suela.
Found soil in the tread.
Y encontré tierra en la suela.
Cement or concrete in the tread.
Cemento o hormigón en la suela.
The treads for both are nearly identical.
El dibujo de las suelas es casi idéntico.
The tread of rubbersoled shoes, approaching.
Zapatos con suela de goma, acercándose.
“You’re treading on very slippery ground here.”
“Está caminando por suelo muy resbaladizo.”
“You tread on sacred ground,” warned the other.
—Pisas suelo sagrado —la advirtió la otra.
I remember the tread of the shoe Jesse found.
Recuerdo la suela del zapato que encontró Jesse.
I tell you, Ben, I love treads.
De verdad, Ben, amo las suelas.
The porch floor also protested under our tread.
El suelo del porche también protestó al caminar por él.
The Abrams was immobile, one tread completely blown off the wheels.
El Abrams estaba inmóvil, y la banda de rodaje destruida.
When he was fifteen feet away, he pulled the pin and tossed the explosive into the tank’s treads.
Cuando se encontraba a cinco metros, tiró de la anilla de seguridad y lanzó el explosivo hacia la banda de rodaje del tanque.
noun
Don't tread on that third step,
—No piséis el tercer escalón —dijo L.H..
Treasure skipped up the treads beside her.
Tesoro saltaba los escalones a su lado.
The treads creaked faintly under his weight.
Los escalones crujían un poco bajo su peso.
Her boots made a soft, bell-like sound on the treads.
Sus botas tintineaban con suavidad contra los escalones.
verb
Pricked by wheat, on fine grass I'll tread:
Pinchado por el trigo, sobre la fina hierba caminaré.
Here's one angel who isn't afraid to tread.
Soy un ángel que no teme caminar.
But alone... I cannot tread upon this path.
Pero solo no puedo caminar por esta senda.
Do not send me off to tread alone.
No me envíe a caminar solo.
You will tread lightly on the earth.
Caminarás sin problemas por la Tierra».
your tread crunches over brittle bones.
al caminar, trituras huesos quebradizos.
You will only tread a circle, Titus Groan.
Sólo caminarás en círculo, Titus Groan.
‘Like someone’s treading on my head! What is this place?’
—¡Como si alguien caminara sobre mi cabeza! ¿Qué es este lugar?
‘I cannot wait to tread the Amazonian field,’ exclaimed Tobias.
—Estoy impaciente por caminar por el Amazonas —exclamó Tobías.
verb
You'll have to use your hands and tread on a lot of toes.
Tendrán que usar las manos y pisotear a mucha gente.
- Uh-huh. - Do you ever feel like you're, you know, like, just treading water?
¿Alguna vez te has sentido como si, ya sabes como si tan solo pisotearas agua?
As sure as there's a head on your shoulders I'll knock your bonnet off and tread on it!
¡Porque le quitaré el sombrero y se lo pisotearé!
I don't want to tread on anyone, but I saw with my own eyes
Yo no quiero pisotear nada, ¡pero sé lo que vieron mis ojos! ¡Sus ojos!
Our paths are different, and don't try to tread on mine!
¡Nuestros caminos son diferentes así que no intentes pisotear el mío!
- No treading on toes now!
- ¿Prefiere usted pisotear a los otros?
So they don’t tread on ants, I think.
Para no pisotear las hormigas, creo.
In your name will I yet tread the Snake beneath my heel.
Voy a pisotear a la Serpiente en tu nombre.
verb
You're a person who must dance through life, Sibella, and I hope Lionel won't tread on your feet too often.
Tú estás hecha para bailar por la vida, Sibella... y espero que Lionel no te pise muy a menudo.
It's awful being a woman, having to dance with a lot of dull men, laugh at their jokes while they're treading on your feet.
Es terrible ser una mujer, tener que bailar con hombres aburridos... reírles sus gracias mientras te pisan los pies.
He held Zhou’s collar tightly. “If you ever want to tread the soil of Bayan Obo again, then I suggest that you pretend you never came here.
—Le cogió con fuerza la camisa—. Si quieres volver a poner el pie en Bayan Obo, te aconsejo que hagas como si nunca hubieras venido aquí.
verb
He was ready to tread the path - a trailblazer’s path - toward which the Yinger affair had directed him.
Estaba dispuesto a abrir el camino —un camino abierto con excavadora—hacia el cual le había dirigido el caso Yinger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test