Translation for "translates" to spanish
Translation examples
verb
157 days to translate
157 días para traducir
The Centre in Bolivia had the Declaration translated into Guaraní, while the Centre in Colombia had it translated into Wayu and Paez.
El Centro de Bolivia hizo traducir la Declaración al guaraní y el Centro de Colombia la hizo traducir al wayuu y al paez.
Reports yet to be translated 10
Informes por traducir
:: Translation of existing publications
:: Traducir las publicaciones existentes
The report has been submitted for translation.
El informe se ha mandado a traducir.
49 days to translate
49 días para traducir
Hard to translate.
Difícil de traducir.
- Can someone translate?
- ¿Alguien puede traducir?
Perplexing to translate.
Desconcertante de traducir.
Can you translate?
¿Lo puedes traducir?
You can translate!
¡Tú puedes traducir!
"Translate from English:"
Traducir del ingles.
I can translate, she can translate for me.
Puedo traducir, ella puede traducir por mí.
You must translate.
Usted debe traducir.
And then translate.
Y después traducir.
I’ll have to translate.
Tendré que traducir.
One of us will translate.
Uno de nosotros lo traducirá.
They cannot be translated.
No se pueden traducir.
to translate is to recreate.
traducir es recrear.
“No, I’ll be translating for them as well.”
—No, traduciré para ellos también.
This was a little tough to translate.
Era un poco difícil de traducir.
It’s not easy to translate.
Es difícil de traducir.
“And can you translate it?”
—¿Me lo podrías traducir?
Very hard to translate.
Muy difícil de traducir.
55. Another important part of the strategy will be the translation of the multidimensional concept of the right to development to the national level.
55. Otra parte importante de la estrategia será trasladar al plano nacional el concepto pluridimensional del derecho al desarrollo.
It was important to translate the Brussels Commitments into actions.
Era importante trasladar a la acción los Compromisos de Bruselas.
The NPA also attempts to translate some of the MDGs into reality.
El Plan Nacional de Acción también procura trasladar a la realidad algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio.
Only by working together can we translate our commitments into effective actions.
Tan sólo mediante nuestro trabajando en común podemos trasladar nuestros compromisos en medidas eficaces.
It is high time that the considerable convergence of positions be translated into action.
Ha llegado realmente el momento de trasladar a la práctica la considerable convergencia de posiciones.
Translating countries' success in services trade towards poverty alleviation is not an automatic process.
Trasladar el éxito de los países en el comercio de servicios a la mitigación de la pobreza no es un proceso automático.
Nevertheless, the main challenge is to more fully translate laws and policies into practice.
Sin embargo, el principal desafío es trasladar a la práctica más plenamente las leyes y políticas.
What is most needed now is the political will to translate those goals into action.
Lo que más necesitamos en estos momentos es la voluntad política para trasladar esos objetivos a la acción.
43. The Special Rapporteur remains alert to the fact that this commitment needs to be translated into the practice of the Committee.
El Relator Especial es consciente de que ese compromiso se debe trasladar a las prácticas del Comité.
It's a wise teacher who translates such complexities into the environmental vernacular.
Un buen profesor sabe trasladar tales complejidades al lenguaje de la calle.
I'll translate myself into it.
Me trasladaré dentro de la red.
[Sighs] The truth is, Lebron... I'm not sure my awesomeness is gonna translate into the real world.
La verdad es, Lebron, que no estoy seguro de que mi genialidad se va a trasladar al mundo real.
Something that could translate from her eyes to a monitor.
Algo que trasladara lo que ella vio de sus ojos a un monitor.
Can the notorious manwhore translate his talent at bedding women into dressing them?
¿Puede el conocido casanova... trasladar su talento de desnudar mujeres a vertirlas?
Now, the first rule of the blues is translating that feeling... making somebody feel just as bad as you.
Ahora, la primera regla del blues es trasladar ese sentimiento, hacer que alguien se sienta tan mal como tú.
It's the problem of translating light into the language of paint.
El problema es trasladar la luz al lenguaje de la pintura.
The whole point of my work is that you can translate Lacan into clear terms.
El núcleo de todo mi trabajo es que yo puedo trasladar a Lacan a términos claros.
Social conditions can be easily ... translated into images.
O sea, Ias condiciones sociales son fáciles de trasladar a imágenes.
I don't know, but we'd need something that could translate what she saw...
No sé. Necesitaríamos algo que trasladara lo que ella vio...
It was merely necessary to translate these into reality.
Bastaba con trasladar las cosas a la realidad.
It was strange how well the gesture translated.
Era extraño ver lo bien que conseguía trasladar el gesto con un cuerpo así.
It took Louis a moment to translate those words into a diagram.
Luis tardó un ratito en trasladar aquellas palabras a un diagrama.
It would be a happy inevitability if Ed were to translate Carol’s work for the screen.
Sería una feliz inevitabilidad el que Ed trasladara la obra de Carol a la pantalla.
I've not yet had the opportunity to translate any living thing in the external field.
Aún no he tenido la oportunidad de trasladar ninguna cosa viva en el campo externo.
The look of the sky was wicked, but you didn’t want to translate your anxieties into weather conditions.
El cielo tenía un aspecto tenebroso, pero una no quería trasladar sus miembros a las condiciones meteorológicas.
Maybe I should translate all this energy down to my cock and fuck, well, somebody.
Tal vez debería trasladar toda esta energía a mi polla y follarme a, bueno, a alguien.
This was not a task I could leave to Juan the lépero—he would not be able to translate the handwriting into type print.
No era una tarea que podía dejarle a Juan el lépero: él no sería capaz de trasladar la escritura manuscrita a los tipos de imprenta.
So much of all this as he could sort out, grasp, and translate into a fistful of clay, or discover in stone, so much he understood.
Lo único que admitía era aquello que podía trasladar a un montón de barro o a un trozo de piedra.
The Committee now had 25 general recommendations that shed light on how the Convention should be interpreted; had they, too, been translated?
El Comité ha formulado 25 recomendaciones generales que arrojan luz sobre la forma en que se debe interpretar la Convención; ¿también se han traducido?
Common law countries needed to translate international legal obligations into domestic legislation, which in turn needed to be fully implemented to allow for peaceful coexistence, cooperation and development of relations between States.
Los países del common law necesitan interpretar las obligaciones jurídicas internacionales en su legislación nacional y esta, a su vez, necesita aplicarse plenamente de modo que las relaciones entre los Estados se basen en la coexistencia pacífica, la cooperación y el desarrollo.
Using Emmet's recent videos to match geography and his journal-- Whatever we could translate, so far we've checked everywhere we could, but no.
Estamos usando los vídeos más recientes de Emmet para comparar la geografía y su diaro... Cualquier cosa que pudiéramos interpretar, hasta ahora hemos comprobado todos los sitios que podíamos, pero no.
Simple but time-consuming to translate, even with the five-letter keyword.
Es simple, pero difícil de interpretar, incluso con la clave de 5 letras.
I thought you could translate some of it... I can't.
- Pensé que quizá podías interpretar...
See, the cipher in his notebook is unlocked by a single word, but it will still take months to translate his writing.
La cifra de su libreta está resuelta con una sola palabra, pero aun así llevará meses interpretar su escritura.
Tell me, I will translate your dream.
Háblame sobre eso, se interpretar los sueños.
Does that translate into 'get pregnant with the power of your mind'?
¿Debo interpretar eso como "embarázate con el poder de tu mente"?
I asked him to translate;
Le pedí que me interpretara;
I hoped it would translate to “healthy and glowing.”
Esperaba que eso se interpretara como «resplandeciente y saludable».
we've got a lot of stuff for you to study and translate for yourself."
Hay un montón de material que deberás estudiar e interpretar sin ayuda de nadie.
If you want to translate the world, you need to use your appetites.
Si quieres interpretar el mundo, has de utilizar tus propios apetitos.
He was too caught up in his own passion to translate any subtle messages. She wasn't subtle.
Estaba demasiado arrebatado de pasión como para interpretar mensajes sutiles. Y ella no fue sutil.
Looking at the report, Bosch could easily decipher all of the abbreviations and translate what was written.
Al leer el informe, Bosch podía descifrar fácilmente las abreviaturas e interpretar el texto.
something he’d missed came back to tug at his mind, some line of thought that couldn’t be translated.
algo que había dejado de lado acudía de nuevo a su mente, cierto pensamiento que no acertaba a interpretar.
And her outgoing vox signal was scrambled-without a coded receiver, the binary code could not be translated.
Además, codificaba la señal de salida, de modo que sin un receptor/descodificador no era posible interpretar el código binario.
verb
It takes political will to translate our words into action.
Se requiere voluntad política para poner en práctica nuestras palabras.
The mechanisms to translate mutual accountability into practice are manifold.
Abundan los mecanismos para poner en práctica la responsabilidad mutua.
Rather, our discussion must be one that centres on translating our commitment into reality.
En lugar de ello, nuestro debate debe centrarse en la manera de poner en práctica nuestro compromiso.
It was now the Committee's task to translate the United Nations development agenda into action.
La Comisión se debe ocupar ahora de poner en práctica el programa de desarrollo de las Naciones Unidas.
It will then seek to translate that vision into reality by elaborating a national strategy to combat poverty.
Luego se dedicará a poner esta visión en práctica en la formulación de la estrategia nacional de lucha contra la pobreza.
4. During March and April, the new leadership began to translate its intentions into action.
En marzo y en abril, la nueva dirigencia comenzó a poner en práctica sus intenciones.
Greater efforts are required to translate the recommendations of these bodies into action.
Es preciso redoblar los esfuerzos para poner en práctica las recomendaciones de esos órganos.
What we have lacked up to now is the political will to translate these fine aspirations into action.
De lo que hemos carecido hasta la fecha es de la voluntad política para poner en práctica estas elevadas aspiraciones.
Translation-- the guys who most want to get their hands on treena are nowhere to be found?
Traduciendo... ¿Los tipos más interesados en poner sus manos en Treena no los podemos encontrar en ninguna parte?
My joining the League translates to putting food on our table, all of our tables.
Mi entrada a la Liga se traduce en poner comida en la mesa... - ...en todas nuestras mesas.
I can be a janitor, or a bricklayer, or a translator.
Puedo limpiar nieve, poner ladrillos, o ser traductor.
but you need to say, when you translate it... ( tattoo needle buzzes )
Pero tienen que poner cuando lo traduzcan Realmente se esfuerza y sabe cual es mi punto debil
That's what it translates to literally, yes, but, uh, honestly, all that it really is is a fancy...
BATE QUE HAY EN. BUEN TRABAJO. Se va a poner un poco bultos.
Well, he translated here- And that literally means "to put pressure on him, he bit the guy."
Tradujo: "para poner presión le dio una mordida" literalmente, o sea que el tipo lo mordió...
if translated back into English would run like this:
vuelta a poner en inglés sería:
And only the dimmest translation of it came clear to me.
Sólo conseguí poner en claro una traducción fragmentada.
Somebody, probably the author herself, has had the sense to supply a translation.
Alguien, probablemente la autora, ha tenido el sentido común de poner una traducción.
I would have to publish three novels translated into several languages before I put down “writer”
necesitaría publicar tres novelas en varios idiomas antes de poner "escritora"
At last the ape-man felt that the time had come when he might translate his plan into action;
Por fin el hombre mono creyó que había llegado la hora en que podía poner en práctica su plan;
Chia wished she was wearing a translator, but she'd have to open her bag, find one, turn the Sand-benders on.
Chia hubiera querido utilizar el traductor, pero para eso tendría que abrir la bolsa, encontrarlo, poner el Sandbenders en funcionamiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test