Translation for "transformed" to spanish
Translation examples
Transforming Livelihoods
Transformar los medios de vida
The under-evaluation of women led to a transformation of the urban form, and the role of urban planning was to transform that process.
La subvaloración de las mujeres había terminado por transformar la configuración urbana y la función de la planificación urbana era transformar ese proceso.
: "Transform What?
- "¿Transformar qué?
These include: transforming the culture of the organization;
:: Transformar la cultura de la organización;
The challenge is to transform the potential into reality.
El reto es transformar esas posibilidades en realidad.
And everything will transform itself".
Todo lo demás de transformará de por sí.
And everything will transform itself", he summarizes.
Y todo se transformará", resume.
A. Transforming livelihoods
A. Transformar los medios de vida
Transforming public administration
Transformar la administración pública
Fix me, transform me.
Arreglarme, me transformar.
Transform your life?
¿Transformar tu vida?
Can you still transform?
¿Te puedes transformar?
To transform their citadel.
Transformar su ciudadela.
Transform the world...
Transformar el mundo...
You will transform England.
Podrá transformar Inglaterra.
Andrea will transform us.
Andrea nos transformará.
# You have to transform
# Hay que transformar
"I'll transform the meek
Transformaré estos flacos
...And transform you...
... y te transformará...
Did I want to transform, or to be transformed?
¿Quería yo transformar o ser transformada?
Before I transform Ram Dulari's body, I need to transform her mind.
Antes de transformar el cuerpo de Ram Dulari, debo transformar su mente.
But what can I transform this into?
¿Pero en qué puedo transformar yo todo esto?
Transforming Ourselves to Better Transform the World
Transformarse a sí mismo para transformar mejor el mundo
Transforming conviction into action.
Transformar la convicción en acción.
It is the science of transforming matter;
Es la ciencia de transformar la materia;
I'll transform you all into scorpions!
—¡Os transformaré a todos en escorpiones!
AND SUFFERING TRANSFORMING ILLNESS INTO ENLIGHTENMENT
TRANSFORMAR LA ENFERMEDAD EN ILUMINACIÓN
38. There was a danger in the 1990s of indigenous peoples being transformed into a stereotype.
38. En los años noventa existió el peligro de convertir a los indígenas en una institución.
Cuba has developed programmes that are directed towards transforming prisons into schools.
Cuba había establecido programas para convertir las prisiones en escuelas.
If we do not use them, we will transform a human tragedy into a moral one.
Si no los utilizamos, la tragedia humana se convertirá en una tragedia moral.
Space, with a view to possibly transforming those texts into treaties in
Tierra desde el espacio, con miras a convertir esos textos en tratados
We will be transforming Panama into the Hong Kong or the Dubai of the Americas.
Vamos a convertir a Panamá en el Hong Kong o en el Dubai de América.
41. Africa was nevertheless determined to transform such obstacles into opportunities.
41. No obstante, África está determinada a convertir esos obstáculos en oportunidades.
- Confirmation of the cease-fire, which is transformed into a permanent cessation of military activities.
- Confirmación de la cesación del fuego, que se convertirá en una cesación permanente de las actividades militares.
All this has been done in order to transform Jerusalem into a Jewish city.
Todo ello se ha hecho para convertir Jerusalén en una ciudad judía.
In addition to all these, activities are under way for the transformation of the Centres to public centres.
Además se están llevando a cabo actividades para convertir esos Centros en centros públicos.
507. With regard to the residential institutions, many of them are planned to be transformed in communitarian centres.
507. Con respecto a los internados, se tiene previsto convertir muchos de ellos en centros comunitarios.
) ( - I'll transform it to a dog and run right pass them)
Me convertiré en perro y seré más veloz.
- I'll transform it to a bird and fly right pass them.
Me convertiré en ave y seré más veloz.
As you see, my only desire has not transformed into reality.
Como ve, su deseo se convertirá en realidad.
It's about a one-day transformation to make Steveston into Storybrooke.
Toma una transformación de un día convertir Steveston en Storybrooke.
- A prehistoric Transformer? - Interesting!
- ¿Convertir el robot en algo prehistórico?
The whole area will be transformed into a resort.
Toda el área se convertirá en un complejo turístico.
In order to transform my garage to import a race shop.
Convertir mi taller en un taller de importación y exposición.
That I couldn't transform into a mouthful of smoky goodness.
Que no pueda convertir en una deliciosa y suave maravilla
He'll be transformed to a mortal mockery.
Se convertirá en una ridiculez mortal.
This is gonna transform our backyard into an island paradise.
Esto va a convertir nuestro patio en un paraíso isleño.
A man could be transformed into a beetle.
Que un hombre se pueda convertir en un escarabajo.
“We should transform the shop into a bank.”
–Debemos convertir la tienda en un banco.
Eros once more to be transformed into agape.
Se trataba, una vez más, de convertir eros en agape.
Transformer le Pérou en un second Cuba !
¡Convertir al Perú en una segunda Cuba!
Il n’y avait rien qu’elle pût vouloir transformer en amour.
No había nada que pudiera convertir en cariño.
Transformer la chair en jouissance maximale de l’esprit.
Convertir lo carnal en el máximo goce del espíritu.
They’d both transformed this ramshackle, rickety old house into a ship.
Con convertir esta casa torcida y quebrada en un barco.
In the long run, Monroy wants to transform luxury into necessity.
Monroy quiere convertir el lujo en necesidad, a la larga.
Ordinary actions can no longer be transformed into manifestations of the sacred.
Ya no podemos convertir las acciones ordinarias en manifestaciones sagradas.
verb
Ay, truly, the power of beauty will sooner transform honesty to a bawd than the force of honesty can translate beauty into his likeness.
Claro está. Pero, la hermosura tornará a la honestidad en una alcahueta, antes que la honestidad logre dar a la hermosura su semejanza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test