Translation for "tram-line" to spanish
Translation examples
Paris offers a wide range of means of transport to move around freely while respecting the environment: 16 metro lines, 5 lines of regional express trains, 352 buses, 4 tram lines, 23,000 'Velib' (self‐service bicycles), 600 kms of bike paths and an 'Autolib' service (self-service ecofriendly electric cars) and 20,000 taxis.
París ofrece una amplia variedad de medios de transporte que permiten desplazarse libremente sin dañar el medio ambiente: 16 líneas de metro, 5 líneas de trenes expresos regionales, 352 autobuses, 4 líneas de tranvía, 23.000 `Velib' (bicicletas distribuidas en régimen de autoservicio), 600 kilómetros de carriles para bicicleta, un servicio `Autolib' (vehículos eléctricos ecológicos distribuidos en régimen de autoservicio) y 20.000 taxis.
9. In addition, the Government of Ukraine has approved 11 projects, and credit agreements have been signed for 5 of them: to renovate the rolling stock of the bus and trolleybus fleets in Vinnytsya; to build a flyover between Admiral Senyavin Street and Zalaegerser Street in Kherson; to build a section of the Kurenevsko-Krasnoarmeiskaya subway line from the Exhibition Centre station to Odesa Square in the Holosiiv district of Kyiv; to do construction work on Keletskaya Street and the tram line from the Kvyateka Street to the Western bus station in Vinnytsa; to build a modern medical diagnostic centre for the Okhmatdet National Children's Hospital at 28/1 Chernovola Street, in the Shevchenko district of Kyiv.
9. Además, el Gobierno ha aprobado 11 proyectos, para 5 de los cuales se han firmado acuerdos de crédito, en particular: renovación del parque de autobuses y trolebuses en la ciudad de Vinnitsa; construcción de un viaducto entre las calles Almirante Senyavin y Zalaegerser en Jerson; construcción de una sección de la línea del subterráneo Kurenevsko-Krasnoarmeiskaya desde la estación Centro de Exposiciones hasta la plaza de Odessa en el distrito Goloseev de Kyiv; construcción de obras en la calle Keletskaya y la línea del tranvía desde la calle Kvyateka hasta la estación de autobuses Oeste de Vinnitsa; y construcción de un centro de diagnóstico médico moderno para el Hospital Nacional Infantil Ojmatdet en la calle Chernovola 28/1, en el distrito Shevchenko de Kyiv.
A tram line goes by the window.
Una línea de tranvías pasa al lado de la ventana.
Here we are at the dead end of the old trolley-tram line on Mount Lowe.
—Henos aquí, al final de la vieja línea de tranvía en Mount Lowe.
Christmas-trees are stacked for sale along the central path between the tram-lines.
Los árboles de Navidad se amontonan para la venta en la calzada central, entre las dos líneas de tranvía.
The studio was in Tollygunge, at the end of the number 4 tram line, which she took to college every day.
El estudio estaba en Tollygunge, al final de la línea del tranvía número cuatro, que tomaba diariamente para ir a la universidad.
Here the tram lines ended, so that men returning fuddled from Glasgow could doze in their seats until roused by their journey’s end.
Aquí morían también las líneas del tranvía, y los hombres que volvían bebidos de Glasgow podían dormitar en los asientos hasta que les despertara el final del trayecto.
This was the funicular railway, the tram line to the top of Victoria Peak, where the masters of Hong Kong lived and the Chinese were forbidden to stay.
Eran las vías del funicular, de la línea de tranvía que llevaba a la cumbre del pico Victoria, el Pico, lugar de residencia de los amos de Hong Kong y zona vedada a los chinos.
In New Paris, Sacré-Cœur wears a clotty skin of black paint, and thrusting meters out from all its splendid vaulted windows where glass once was and its doorless doorways are shifting tram-lines.
En Nueva París, el Sagrado Corazón[50] está cubierto de una piel grumosa de pintura negra, y desde todas las espléndidas ventanas abovedadas, donde antes había cristal y umbrales sin puertas, ahora se proyectaban metros de cambiantes líneas de tranvía.
Just as the panelaks seemed ready to run out and the Prava of travel brochures about to redeem her promise of cobblestone streets bisected by the silver indentations of tram lines, the procession lurched to the right along a winding sandy path that on occasion would break out into asphalt, as if to show the motorcade just how civilized life could sometimes be.
Justo cuando los panelaks parecían estarse acabando y el Prava de los folletos turísticos se aproximaba a su promesa de calles adoquinadas bisecadas por las fisuras plateadas de las líneas de tranvía, la procesión giró a la derecha por un sinuoso camino de tierra que en ocasiones aparecía asfaltado, como para demostrar a la comitiva lo civilizada que podía ser la vida en ciertas ocasiones.
Jude waited some time for a gap in the conversation, which was mostly about the awful two-tier health system (a friend of a friend of Anton's had spent three days in agony on a gurney), Iran's nuclear capabilities, whether the new tram line would make any difference to the Dublin traffic, genetically modified featherless chickens, and rip-off prices each of them had been charged for a cup of tea or a ham sandwich.
Jude esperó un silencio en la conversación, que era más que nada sobre el terrible sistema sanitario de dos niveles (un amigo de Anton se había pasado tres días sufriendo en una camilla), el potencial nuclear de Irán, si la nueva línea de tranvía aliviaría el tráfico de Dublín, pollos sin plumas modificados genéticamente y los precios de timo que a cada uno de ellos le habían cobrado por un té o un sándwich de jamón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test