Translation for "tragic death" to spanish
Translation examples
Those tragic deaths are an incalculable loss to the United Nations.
Esas muertes trágicas son una pérdida incalculable para las Naciones Unidas.
The Chairman said the Committee was dismayed by the loss of life as a result of the confrontations and was particularly saddened by the tragic deaths of innocent Palestinian children.
Dijo que el Comité estaba consternado ante la pérdida de vidas a consecuencia de esos enfrentamiento y especialmente apesadumbrado por la muerte trágica de niños palestinos inocentes.
We deeply deplore the incident of 2 July in the city of Mitrovica, which resulted in one tragic death and the injury of several other people.
Lamentamos profundamente el incidente producido el 2 de julio en la ciudad de Mitrovica, que resultó en una muerte trágica y en varios heridos.
UNV reports seven tragic deaths in Haiti, Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire.
El programa VNU ha informado de siete muertes trágicas en Haití, la República Democrática del Congo y Côte d'Ivoire.
82. In conclusion, he paid tribute to the memory of UNHCR staff members who had met a tragic death in the service of the humanitarian cause.
82. Por último, el orador rinde homenaje a la memoria del personal del ACNUR que ha encontrado una muerte trágica al servicio de la causa humanitaria.
Their objective is to identify, where possible, measures which might be taken to contribute to the prevention of tragic deaths of this nature.
El objetivo es determinar, en lo posible, las medidas que podrían adoptarse para ayudar a impedir muertes trágicas en prisión.
48. Over the last decade, natural disasters have led to economic losses and tragic deaths.
Durante el último decenio, los desastres naturales han ocasionado pérdidas económicas y muertes trágicas.
Their tragic deaths will not halt this important objective.
Su muerte trágica no entorpecerá la consecución de ese objetivo trascendental.
21. Trujillo's tragic death in 1961 set off a wave of democratic fervour, which swept away much of what was left of racial prejudice.
21. La muerte trágica de Trujillo en 1961, aparejó una oleada de fervor democrático que barrió parcialmente los restos del prejuicio racial.
Urgent measures should be taken, otherwise the tragic deaths which are occurring will increase, with irreversible and irreparable consequences for the Guarani community”.
Deben adoptarse medidas urgentes, de lo contrario las muertes trágicas que están ocurriendo aumentarán, con consecuencias irreversibles e irreparables para la comunidad guaraní".
- Comic life, tragic death.
- Vida cómica, muerte trágica.
Whatever -- a staged tragic death...
Da igual... El montaje de una muerte trágica...
Adulteress, tragic death.
Adúltera, muerte trágica...
A lone gunman, a tragic death.
Un pistolero solitario y una muerte trágica.
And ever so sad, so much tragic death.
Incluso tan triste, tanta muerte trágica.
My father's tragic death?
¿La muerte trágica de mi padre?
Marciano-- now that was a tragic death.
Marciano... ésa fue una muerte trágica.
TRAGIC DEATH OF A TOP MODEL
MUERTE TRAGICA DE UNA TOP MODEL
A tragic death. And a shocking discovery.
Una muerte trágica y un descubrimiento impactante.
That was a tragic death, and each year it was commemorated by
Fue una muerte trágica, que cada año se conmemoraba con
A tragic death results from the struggle between good and evil.
Una muerte trágica es el resultado de la lucha entre el bien y el mal.
One is that it was the fashion of the day to end a novel with a melodramatic incident, preferably with a tragic death;
Una es que la moda de la época era terminar una novela con un incidente melodramático, preferiblemente una muerte trágica;
For a long time to come, the word ‘Pharmamed’ will be linked with the wicked, tragic deaths of infant children.”
La palabra «Pharmamed» estará durante mucho, mucho tiempo asociada a la muerta trágica y perversa de recién nacidos…
She was most protective of the families, of those left behind in the wake of a tragic death.
Más aún, se sentía con el deber de proteger a las familias, a aquellos que acababan de sufrir una muerte trágica.
Rolling Stone magazine reported that his tragic death was followed by at least sixty-eight copycat suicides.2
La revista Rolling Stone informó que a su muerte trágica le siguieron por lo menos sesenta y ocho suicidios por imitación.2
She had not yet risen above the shock of Le Beau's tragic death, and yet in those eyes there was already something re-born.
No se había aún repuesto de la emoción de aquella muerte trágica, y, sin embargo, ya había en sus pupilas como una resurrección que extrañó al hombre…
Good heavens, not until we consider the untimely, tragic deaths of such leaders as the brilliant Guillaumo Scozzi, the seductive Odile Verachten, and the stubborn David Waverly.
–Por Dios, no hasta que consideremos las muertes trágicas e intempestivas de líderes como el brillante Guillaumo Scozzi, la seductora Odile Verachten y el obstinado David Waverly.
We did not acknowledge each other’s presence, though I had a sudden urge to tell him all about V.’s life, the depth of her work, her tragic death.
Ninguno de los dos reconocía la presencia del otro, aunque de golpe sentí el impulso de contarle todo sobre la vida de V., la profundidad de su trabajo, su muerte trágica.
To be amid the objects that at one time had been a part of Juana’s daily life was like seeing the scattered pieces of a loved one’s existence after her painful, tragic death.
Estar cerca de objetos que alguna vez existieran en medio del entorno de la vida de Juana era como ver a pedazos la vida de un ser querido muerto trágica y dolorosamente.
Deeply concerned at the tragic death of innocent civilians,
Profundamente preocupado por la trágica muerte de civiles inocentes,
Investigation into the conditions and circumstances resulting in the tragic death of Dag Hammarskjöld and of the members of the party accompanying him
Investigación de las condiciones y circunstancias de la trágica muerte de Dag Hammarskjöld y de las personas que lo acompañaban
The clashes resulted in the tragic deaths of about 14 policemen and an unconfirmed number of civilians.
El resultado de los enfrentamientos fue la trágica muerte de 14 policías y de una cifra no confirmada de civiles.
Their tragic deaths pose a critical challenge to the very freedom and democracy they fought so hard to defend.
Su trágica muerte plantea una interpelación crítica a la propia libertad y democracia que tanto defendieron.
Investigation into the conditions and circumstances resulting in the tragic death of Dag Hammarskjö1d and of the members of the party accompanying him
Investigación de las condiciones y circunstancias de la trágica muerte de Dag Hammarskjö1d y de las personas que lo acompañaban
Since his tragic death last year,
Desde su trágica muerte el año pasado,
After the tragic death of dr.
Después de la trágica muerte del dr.
Before his tragic death two years ago...
Antes de su trágica muerte--
Epic and tragic death.
Épica y trágica muerte.
"Tragic death of young poet"
Trágica muerte de un joven poeta
Since his tragic death,
Desde su trágica muerte,
After the tragic death of young Bruno,
Después de la trágica muerte del pequeño Bruno.
Your father's tragic death makes me ill.
La trágica muerte de tu padre me hace mal.
“Their tragic death in Chile?...
–¿Su trágica muerte en Chile…?
“So she died a tragic death because of it?”
—¿Todo eso fue la causa de su trágica muerte?
Surely it was not the tragic death of his wife.
Seguramente no se refería a la trágica muerte de su esposa.
I was mourning the tragic death of the Sultana Halima.
Estaba llorando la trágica muerte de la sultana Halima.
A big loss to the Party, her tragic death.
Su trágica muerte ha sido una triste pérdida para el Partido.
Her tragic death has already had a very negative impact.
Su trágica muerte ha tenido un impacto muy negativo.
She did not long survive her son’s tragic death.
Murió muy poco después de la trágica muerte de su hijo.
They'll blame you for the tragic deaths of both your detective and the general.'
Te culparán por las trágicas muertes de tu detective y el general.
Those two tragic deaths have motivated us in a very powerful way.
Esas dos trágicas muertes nos han servido de acicate.
“Also, it’s more than just his mother’s tragic death.
—Además, no sólo se trata de la trágica muerte de su madre.
“Their tragic death in Chile?...
–¿Su trágica muerte en Chile…?
“So she died a tragic death because of it?”
—¿Todo eso fue la causa de su trágica muerte?
A big loss to the Party, her tragic death.
Su trágica muerte ha sido una triste pérdida para el Partido.
Her tragic death has already had a very negative impact.
Su trágica muerte ha tenido un impacto muy negativo.
They'll blame you for the tragic deaths of both your detective and the general.'
Te culparán por las trágicas muertes de tu detective y el general.
Those two tragic deaths have motivated us in a very powerful way.
Esas dos trágicas muertes nos han servido de acicate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test