Translation examples
But too, too impulsive.
Pero demasiado, demasiado impulsivo.
It's too... too annoying
Es demasiado... demasiado molesto
J'Tia is too, too .
J'Tia es demasiado, demasiado.
Yeah, that's too, too much juice
# Sí, es demasiado, demasiado licor #
You’re too … too something or other.
Eres demasiado… demasiado esto o lo otro.
This is just too, too weird...
—Esto es simplemente demasiado…, demasiado extraño.
Too—too unorthodox.
Demasiado… heterodoxa.
It is too too famous.
Es demasiado famoso.
It was too much … too, too much.
Era demasiado... simplemente demasiado.
I was born too, too.. early.
Yo nací demasiado, demasiado... temprano.
He was too... too late, too.
También, llegó demasiado... demasiado tarde.
Well, this is too, too dramatic.
Bueno, esto es demasiado, demasiado dramático.
Don't be too, too lonesome, sweetie.
No seas demasiado, demasiado solitaria, cariño.
You’re too … too something or other.
Eres demasiado… demasiado esto o lo otro.
This is just too, too weird...
—Esto es simplemente demasiado…, demasiado extraño.
It’s just too—too much of a coincidence.
Es que es demasiado… demasiada coincidencia.
You’re rushing me—too—too—”
Quieres precipitarme demasiado… demasiado…
She’s too—too close to the ground.
Está demasiado... demasiado pegada a la tierra.
Some things are just too ... too monstrous.
Hay ciertas cosas demasiado… demasiado monstruosas.
That is why they deemed me Too Too Abstract.
Por filo me consideraron Demasiado Demasiado Abstracto.