Translation for "too badly" to spanish
Translation examples
Yes, I hope you won't treat her too badly.
Sí. Espero que no la traten muy mal.
Nam Tar needs your friend too badly.
¡Namtar necesita que tu amiga este muy mal!
And he didn't do too badly.
Y no le fue muy mal.
Don't think too badly of me.
Buena suerte, Sam. No pienses muy mal de mí.
I hope you don't think too badly of her.
Espero que no piense muy mal de ella.
Things were going too badly.
Las cosas estaban yendo muy mal.
Well, I haven't done too badly tonight.
No me ha ido muy mal esta noche.
You're not doing too badly.
No lo haces muy mal.
I don't think he's too badly hurt.
No puede estar muy mal herido.
“Not too badly, Kirby.”
—No muy mal del todo, Kirby.
Don’t think too badly of me.
No pienses muy mal de mí.
Look, don't think too badly of her.
Oh, mira, no pienses demasiado mal de ella.
-We haven't done too badly.
- No lo hemos hecho demasiado mal.
I hope you do not talk too badly
Espero que no hable demasiado mal.
Hm. She's not doing too badly for herself.
A ella no le va demasiado mal.
He doesn't do them too badly.
No las pinta demasiado mal.
You haven't done too badly yourself.
No te has hecho demasiado mal.
I didn't do too badly. I should really? !
No lo hice demasiado mal.
But don’t feel too badly.
Pero no te sientas demasiado mal.
"You haven't done too badly.
—No te ha ido demasiado mal.
“Don’t think too badly of her.
No piensen demasiado mal de ella.
But it hadn't worked out too badly.
Pero no lo habían pasado demasiado mal.
"We haven't done too badly.
—No lo hemos hecho demasiado mal.
We weren't too badly treated.
No nos trataron demasiado mal.
“Did they receive you kindly?” “Not too badly?”
—¿Le han recibido bien? —No demasiado mal.
I hope you won’t think too badly of me.
Ojalá no pienses demasiado mal de mí.
And they were too badly dressed to be homosexual.
Además, iban demasiado mal vestidos para ser homosexuales—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test