Translation examples
noun
By his own fucking tongue.
Por su maldita lengua propia.
I curse my tongue!
¡Maldita mi lengua!
Cut his fucking tongue out!
¡Corta su maldita lengua!
With wicked tongue...
Con la lengua maldita...
Hold his damn tongue!
¡Agarra su maldita lengua!
Hold your tongue, Goddamn you, sir!
- Señor... - ¡Cállese, maldita sea, señor!
Burned my damn tongue.
Me quemó la maldita lengua.
I'II cut your tongue, bloody.
Voy a cortarte la lengua, maldito.
God damn your poisonous tongue.
Maldita lengua venenosa.
A tongue threatens.
Una maldita amenaza.
Check for the goddam tongue!
¡Busca la maldita lengua!
Goddamn stuff on my tongue.
Esa maldita cosa en mi lengua.
Now hold your bloody tongue.
Y ahora cierre su maldita bocaza.
“You silver-tongued British bastard,”
Maldito británico con lengua de plata —dije—.
I’ll have none o’ your bloody tongue.”
Así no oiré nada de tu maldita lengua.
Let's see if that loosens your bloody tongue.'
Veamos si eso te suelta esa maldita lengua.
You bite your tongue, you little sonofabitch.
—¡Trágate la lengua, maldito hijo de puta!
You are a perpetual danger to me with your cursed Irish tongue.
Sois un continuo peligro para mí con vuestra maldita lengua irlandesa.
The unfailing evil tongues begin to speak of a cursed term.
Los infaltables maledicientes empiezan a hablar de un sexenio maldito.
noun
Mother tongue
Lengua materna
to mother tongue of Bermuda have English as their mother tongue.
según la lengua materna Bermudas es de lengua materna inglesa.
"In his tongue"" "Whose tongue?"
"En su lengua" "¿La lengua de quién?"
tongue chafing against tongue,
lengua frotando contra lengua,
You know, tongue. Her tongue.
Con lengua, sin lengua.
- "ln his tongue." - "Whose tongue?"
- "En la lengua" - "¿En la lengua de quién?"
¿Pero with tongue or without tongue?
¿Pero con lengua o sin lengua?
Tongue is beef. Ox tongue, calves’ tongue.’
La lengua es ternera. Lengua de buey, lengua de ternera.
‘That tongue, by the way …’ ‘Was it tongue?
—Esa lengua, por cierto… —¿Era lengua?
And his tongue. It was a serpent’s tongue.
Y su lengua. Tenía la lengua de serpiente.
Tongue wants other tongue.
La lengua quería otra lengua.
Breast to breast, tongue to tongue.
Pecho contra pecho, lengua contra lengua.
With your tongue, put spit on it with your tongue.
—Con la lengua. Pon saliva con la lengua.
Her tongue was in them, And my tongue was kissing too.
Le besaba con la lengua, y mi lengua también la besaba.
Run your tongue over it.” “My tongue? No, thanks.”
Pase su lengua sobre él. –¿Mi lengua? No, gracias.
Parts are considered equivalent to one piece when a suitable method of glued assembly is used as for instance Lindermann joint, tongue and groove joint, ship lap or rabbet joint; or butt joint with at least two corrugated metal fasteners at each joint, or when other methods at least equally effective are used.
Se considera que equivalen a una sola pieza las partes ensambladas por encolado mediante un procedimiento al menos de igual eficacia que alguno de los siguientes, por ejemplo: ensambladura en cola de milano, ensambladura de ranura y lengüeta, junta de rebajo a media madera, o junta a tope con al menos dos grapas de metal ondulado.
It all tastes like a delicious shoe tongue.
Todo sabe a deliciosa lengüeta de zapato.
It's tongue and groove.
Lengüeta y estría.
Why did you take the Tongue?
¿Por qué tomó la Lengüeta?
I like a sneaker with a large tongue.
Me gustan los tenis con lengueta larga.
she's going to leave this Tongue to the museum.
iba a dejarle esta Lengüeta al museo.
I'm positioning this tongue in this slot.
Meto la lengüeta en la ranura...
..my tongue becomes a knot.
.. mi lengüeta se convierte en un nudo. Me hago tímido
Pinned together by the Wolvercote Tongue.
Sostenida con la Lengüeta de Wolvercote.
What about the Wolvercote Tongue?
¿Qué hay sobre la Lengüeta de Wolvercote?
God, he wanted that Tongue so badly, Lewis.
Dios, quería esa Lengüeta tan desesperadamente, Lewis.
No. The tongue of the ratchet kept slipping off. No. No. No.
No. No. La lengüeta no paraba de resbalarse. No. No.
I want the tongues out and the soles off.
Quiero las lengüetas y las suelas fuera.
Their tongues and laces hang out, tangled.
Las lengüetas y los cordones cuelgan, enredados.
This tongue was like the tongue of a boot, as long, as broad and as thin.
Esta lengua era como la lengüeta de una bota, igual de larga, igual de ancha y delgada.
The tiny tongue in the centre gave it the shape of a bell.
Y la pequeña lengüeta del centro le daba la forma de una campanita.
With tongues of shoes hanging out like dogs' hungry mouths.
Con las lengüetas de los zapatos colgando como bocas hambrientas de perros.
The marker’s moist tongue licked at a thin layer of dust.
La lengüeta húmeda del detector absorbió una fina capa de polvo.
The manager’s retriever keeps chewing the tongue of his boot that he hasn’t laced.
El labrador del gerente no para de mordisquear la lengüeta de la bota que no se ha anudado.
His index finger soon met with a simple, tongued catch.
Pronto el índice tocó un cierre simple en forma de lengüeta.
Protruding from the bottom was a flat red tongue about six inches long.
De la base sobresalía una lengüeta roja de unos diez centímetros de largo.
noun
Mother tongue: Norwegian.
Idioma materno: noruego.
Russian (mother tongue).
Idioma ruso (nativo).
Tuition in the mother tongue
Enseñanza del idioma materno
He learns our tongue.
Habla nuestro idioma.
You speak my tongue?
¿Tú hablás mi mi idioma?
She was speaking in tongues.
Estaba hablando en otros idiomas.
-In my tongue, close friend.
- En mi idioma, amigo cercano.
- You have some native tongue?
- ¿Algún idioma nativo?
He's speaking in tongues.
- Habla en un idioma extranjero.
Better adjust my tongue box.
Regularé mi caja de idiomas.
Oh, you must learn our tongue.
Debes aprender nuestro idioma.
AH, TO HEAR OUR OWN TONGUE.
¡Oiremos nuestro idioma!
She speaks in tongues.
Hablaba muchos idiomas.
“Yes, in this tongue, drajl!”
—¡Sí, en este idioma, drajl!
And she’s taught me some of their tongue.
Y me ha enseñado un poco su idioma.
The easing of it is a foreign tongue to me.
Su alivio es para mí como un idioma extranjero.
The words were in a Slavic tongue;
Hablaba en un idioma eslavo.
In your own tongue, Vebla.
—En tu propio idioma, Vebla.
What tongue is she speaking?
¿Qué idioma habla esta chica?
They spoke to me in a strange tongue.
Me hablaron en un idioma que desconocía.
They shouted at him in strange tongues.
Le gritaban en idiomas extraños.
But Fumanguru uses their tongue.
Pero Fumanguru usa el mismo idioma.
noun
Here we have tins and spools... This is the tongue of a small bell.
Ahí tenemos latas de conserva, carretes eso es el badajo de una campanita.
The four grownups held the tongues of the children’s bells until that decision could be made.
Los cuatro adultos tenían inmovilizados los badajos de las campanillas de los niños hasta que se tomara una decisión.
and then he will subside again into the humus of his ideology and perhaps a poem will be born, a big golden bell of a poem without a tongue.
y después volverá a sumirse en el humus de su ideología y quizá nazca un poema, un poema como una enorme campana de oro sin badajo.
She would gladly have given all the French she could jabber for a pair of golden bells with pearl-tipped tongues, like those Ariadne wore;
Con gusto habría cambiado todo el francés que era capaz de hablar por un par de campanitas doradas, con badajos rematados en perlas, como esas que lucía Annabel;
With the wet dawn came the tolling of bells and along the fibres of my nerves the bells played ceaselessly and their tongues pounded in my heart and clanged with iron malice.
Con el húmedo amanecer llegó el repique de campanas y por las fibras de mis nervios las campanas tocaban sin cesar y sus badajos me martilleaban en el corazón y retumbaban con férrea malicia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test