Translation for "toady" to spanish
Toady
adjective
Translation examples
adjective
Got get one of your toadies to fetch my knives.
Que uno de tus lameculos vaya a buscar mis cuchillos.
You did that yourself when you called the mayor a corporate toady.
Lo hiciste tú misma cuando llamaste al alcalde ejecutivo lameculos.
Toadying arselickers, the lot of them!
¡Aduladores lameculos, todos ellos!
Yeah, okay minion of darkness, Satan's toady.
si, vale siervo de la oscuridad, lameculos de Satanas.
I think he's a toady.
Creo que es un lameculos.
I'm not toadying.
Yo no soy un lameculos.
He disrespected Alan on his own boat and he calls me a "toady"?
Él faltó el respeto a Alan por su cuenta barco y él me llama un "lameculos"?
You lousy hypocritical whining toadies with your lousy colour TV sets and your Tony Jacklin golf clubs and your bleeding masonic handshakes!
Unos lameculos repugnantes, hipócritas y lloricas... que tienen televisores en color y palos de golf... y que se dan la mano como los masones.
He was one of Taim’s most influential toadies.
Era uno de los lameculos de Taim con más influencia—.
It was the Attorney-General and ‘spineless toady’.
Fue al fiscal general, y los epítetos eran «lameculos y blandengue».
He was a movie-biz toady straight out of The Big Knife.
Era un lameculos del mundo del cine directamente salido de The Big Knife.
Now it’s a fucking tourist trap for billionaires…billionaires and all their toadies, bootlickers, lackeys.
Ahora es una maldita trampa turística para multimillonarios… Multimillonarios y todos sus lameculos, pelotas, lacayos.
Things have gotten much worse between me and Fran and the swarm of toadies at The Art News.
Ha empeorado muchísimo mi relación con Fran y el enjambre de lameculos de The Art News.
“Who?” I asked. “Your toady friends?” “Say whatever you want, but there’s no getting around the truth.
—¿Quién? —pregunté—. ¿Las lameculos de tus amigas? —Tú dirás lo que quieras, pero al final todo se sabe.
Another version of events. A different tune from the toadying of your arse-kissers and the honeyed reports of your staff officers.
—Otras campanadas. Cantos distintos a las adulaciones de sus lameculos y a los informes almibarados de sus estados mayores.
She can’t believe it but adds pensively: “Come to think of it, they say Gorbachev and his toadies want to do the same here…”
—No da crédito a esto, pero añade, soñadora—: Fíjate, parece que Gorbachov y sus lameculos quieren hacer lo mismo aquí…
So he ran off for a European vacation and had his chief toady, that infamous piece of scum Henry Clay Frick, do the job.
Así que se fue de vacaciones a Europa y dejó que se encargara el mayor lameculos que tenía, el infame y asqueroso Henry Clay Frick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test