Translation for "to the ends of the earth" to spanish
Translation examples
- To the ends of the earth, if necessary.
- Hasta el final de la Tierra, si es necesario.
Some would go to the ends of the Earth to protect their love.
Algunos irían hasta el final de la Tierra para proteger su amor.
I would go to the ends of the earth for you.
Iría hasta el final de la tierra por tí.
So... ..what got you transported to the end of the Earth?
Entonces... ¿qué le ha traído hasta el final de la tierra?
“Far away, at the end of the earth.”
—Muy lejos, al final de la Tierra.
In the end, the only earth left to us is the earth in which we are buried.
Al final, la única tierra que nos queda es aquella en la que seremos sepultados.
The effect was sort of eerie, like one of those end-of-the-earth apocalypse movies where everything is abandoned and ghostlike.
El efecto era un tanto siniestro, como en una de aquellas películas apocalípticas del final–de–la–tierra donde todo se ve abandonado y fantasmal.
I think we’re right up next to the place where you come to the end of the earth and fall off the edge.” “What? Oh.
Creo que estamos justo al lado del lugar donde llegas al final de la tierra conocida y te caes por el borde. —¿Qué? Oh.
H’ani asked, and when she saw the tears in Centaine’s eyes she answered herself softly. He is dead in the north lands at the ends of the earth.
—preguntó H'ani. Al ver las lágrimas en los ojos de la muchacha, se respondió a sí misma, suavemente—: Ha muerto en las tierras del norte, al final de la tierra.
When he is resurrected as Gandalf the White, he meets his second end on Middle-earth, when he sails on an Elven ship to the immortal kingdom of the gods in Aman over the western sea.
Resucita como Gandalf el Blanco, y se encuentra con su segundo final en la Tierra Media cuando navega cruzando el Mar Occidental en un barco élfico hacia el reino de los dioses Aman.
It will follow you to the ends of the earth!
Te seguirá hasta los confines de la Tierra.
And I will hunt him to the ends of the earth.
Y le perseguiré hasta los confines de la Tierra.
They would have hunted you to the ends of the earth.
Te habrían perseguido hasta los confines de la tierra.
I knew I'd follow him to the ends of the earth.
Yo sabía que lo siguen hasta los confines de la tierra.
You said you'd follow me to the ends of the Earth.
Dijiste: "Te seguiré hasta los confines de la tierra".
Would you carry me to the ends of the earth?
¿Tú me llevarías hasta los confines de la Tierra?
Mary, I will hunt them to the ends of the earth.
María, los perseguiré hasta los confines de la tierra.
C YCLOPS: I'll follow you to the ends of the earth!
¡Te seguiré hasta los confines de la Tierra!
I should have pursued you to the ends of the earth.
Te hubiera perseguido hasta los confines de la tierra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test