Translation for "to rush off" to spanish
Translation examples
It's better than rushing off in all directions.
—Es mucho mejor que salir corriendo en todas direcciones.
D'you know how stupid it is to rush off like that, whe..."
¿No sabéis lo estúpido que es salir corriendo de este modo, cuando...?
"I don't see you rushing off to the bridge," observed Forrice.
—No parece que vayas a salir corriendo hacia el puente —observó Forrice.
Then her eyes abruptly filled and she rushed off into the bushes.
Entonces sus ojos se llenaron bruscamente de lágrimas y la mujer tuvo que salir corriendo hacia los matorrales.
And then suddenly rushing off to inspect a slaughtered chief inspector of police.
Y luego de repente salir corriendo para inspeccionar el cadáver de un inspector jefe de la policía asesinado.
So wouldn’t she reconsider and not rush off now to some lonely, empty school?
¿Por qué no reconsideraba la situación en lugar de salir corriendo hacia una facultad desierta?
Why are you smiling, she asked? I was thinking of rushing off to take the train, I said.
Me preguntó por qué sonreía, y le contesté que se me había ocurrido salir corriendo en busca del tren.
It was a typical conversation between the two, just a few quick lines before rushing off to save the world.
Era una típica conversación entre ambos, unas pocas frases apresuradas antes de salir corriendo a salvar el mundo.
You, my keen young man who would rush off so soon, do you know what happens when a wizard dies?
Tú, mi joven amigo tan dispuesto a salir corriendo, ¿sabes lo que sucede cuando muere un mago?
Hi, I mean, you don't have to rush off, you know.
No tiene que salir corriendo.
Let's just hope they don't have to rush off back to London.
Esperemos que no tengan que salir corriendo de regreso a Londres.
D'you know how stupid it is to rush off like that, whe..."
¿No sabéis lo estúpido que es salir corriendo de este modo, cuando...?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test