Translation for "to run" to spanish
Translation examples
a) Running for a cause - "Running for the Drylands"
a) Correr por una causa - "Correr por las tierras secas"
In other words, we need to run a marathon at the pace of a sprint.
En otras palabras, tenemos que correr un maratón a una velocidad de sprint.
Once blinded, he was forced to run and then shot dead.
Después de dejarlo ciego, le obligaron a correr y lo mataron de un disparo.
Hence the prospect of running the risk of perpetuating the present shortcomings.
De aquí las perspectivas de correr el riesgo de que se perpetúen las insuficiencias actuales.
People started to run and several were killed in their flight.
Todos empezaron a correr y algunas personas fueron asesinados mientras huían.
We cannot run the risk of being associated with force, belligerency or coercion.
No podemos correr el riesgo de que se nos asocie con la fuerza, la beligerancia y la coerción.
[The sentence shall begin to run from the day it is pronounced.
[La pena comenzará a correr a partir del día en que se haya dictado.
Then they started to run behind me.
Entonces ellos comenzaron a correr detrás de mi.
I walked near houses and started to run.
Caminé cerca de algunas casas y comencé a correr.
When they started running, one of the police officers reportedly opened fire.
Cuando echaron a correr, parece que uno de los policías hizo fuego.
How's that for a good one, I gotta run, gotta run, gotta run."
Tengo que correr, tengo que correr, tengo que correr.
All I could do was run and run and run and—
Solo pude correr, y correr, y correr, y…
He begins to softly sing. "Gotta run, gotta run, gotta run-run-run…" "Who's there?"
– Empezó a canturrear en voz baja-: Tengo que correr, tengo que correr, tengo que correr, correr, correr… –¿Quién está ahí?
I've gotta run, gotta run.
Tengo que correr, correr.
Run. Run fast. Run until exhaustion came!
Correr. Correr deprisa. ¡Correr hasta que llegara el agotamiento!
Just run, run, run, that was the best idea.
Sólo correr, correr, correr, ésa era la mejor idea.
He’s fighting to run, dying to run.
Pugna por correr, se muere por correr.
Run, boy. Run like the river.
Correr, chico. Correr como el viento.
Fourth, we must get the Peacebuilding Commission up and running.
Cuarto, tenemos que asegurarnos de que la Comisión de Consolidación de la Paz empiece a funcionar.
The plant was said to be in a run-down condition and it was not until early in 1988 that it was made operational.
Se dijo que la instalación estaba en malas condiciones y hasta 1988 no empezó a funcionar.
The software that runs the computer is enormously complex.
Los programas que hacen funcionar las computadoras son sumamente complejos.
The United Nations cannot be run on a shoestring.
Las Naciones Unidas no pueden funcionar con pocos recursos.
Nowadays, almost 1.8 million vehicles are able to run on flex-fuel.
En la actualidad, casi 1,8 millones de vehículos pueden funcionar con multicombustibles.
As part of the ongoing reform of the public authorities, it will be permanently up and running.
En el marco de la reforma de la administración pública en curso, está previsto que comience a funcionar próximamente.
Now up and running, the database is of benefit to all segments and groups of workers;
Esta iniciativa, que ya ha comenzado a funcionar, beneficia todos los grupos y categorías de trabajadores.
Machinery cannot run on thin air.
Los mecanismos no pueden funcionar en el vacío.
The office of the prosecutor could be run by a head of office at all other times.
El resto del tiempo, la oficina del fiscal podría funcionar con un jefe de oficina.
Communities are encouraged to run primary schools in their mother tongue.
Se alienta a las comunidades a que hagan funcionar las escuelas primarias en sus respectivas lenguas maternas.
I'm too old to run.
Soy demasiado viejo para funcionar.
- to run yet.
- para funcionar todavía.
So be ready to run.
Así que estén listos para funcionar.
We have one more test to run.
Tenemos una prueba más para funcionar.
You ready to run?
Estas listo para funcionar?
Bridgit, you need to run.
Bridgit, necesita para funcionar.
It needs all of us to run it.
Nos necesita a todos para funcionar.
I've got a town to run.
Tengo una ciudad para funcionar.
I got a mine to run.
Tengo una mina para funcionar.
It was his choice to run.
Fue su elección para funcionar .
Why should it not run now?
¿Por qué no habría de funcionar ahora?
And what will run on it? Malware.
¿Y qué funcionará allí? Malware.
No. The program ceases to run.
—No. El programa deja de funcionar.
I’ll run it without plugging it in!
La haré funcionar sin enchufarla.
“Whatever it is that makes this car run.”
—Lo que sea que haga funcionar este coche.
Or run a fusion plant.
O hacer funcionar una planta de fusión.
‘Or they will run,’ said Breslow.
—O lo harán funcionar —explicó Breslow.
The generators are run by the engines.
Los motores hacen funcionar a los generadores.
The electricity will be running, the lights on.
La electricidad funcionará, las luces estarán encendidas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test