Translation for "to rectify" to spanish
To rectify
verb
Translation examples
The situation must be rectified.
Es preciso rectificar la situación.
That situation must be rectified.
Hay que rectificar esa situación.
The Council urged that this situation be rectified.
El Consejo solicitó que se rectificara esta situación.
This deficiency needs to be rectified.
Es necesario rectificar esta deficiencia.
I would like this to be rectified in the record.
Quisiera que esto se rectificara en las actas.
We need to rectify that situation.
Debemos rectificar esa situación.
Efforts by the Government to rectify the situation
Esfuerzos del Gobierno para rectificar la situación
This imbalance needs to be rectified;
Es necesario rectificar este desequilibrio;
It is time to rectify this.
Es el momento de rectificar.
He must rectify that.
Eso era algo que debía rectificar.
They took the opportunity to rectify that.
Aprovecharon la ocasión de rectificar eso.
And it would never be rectified.
Y jamás se iba a rectificar.
You wanted to rectify it.
Deseaba usted rectificar ese error.
It occurred to him he needed to rectify that.
Pensó que era necesario rectificar eso.
But I'm sure he will rectify that shortly.
Estoy segura de que en breve rectificará.
“A temporary condition, to be eventually rectified.”
–Una situación temporaria, que al final se rectificará.
SIGNPOST: The delay will be rectified immediately.
   SEÑAL: El retraso se rectificará de inmediato.
verb
The Secretariat should provide a written explanation of the reason for the delay and indicate what the Secretary-General was doing to rectify the problem.
La Secretaría debería presentar una explicación escrita de los motivos del retraso e indicar las medidas que esté adoptando el Secretario General para enmendar la situación.
Therefore, to a certain extent, the resolution adopted today is also a way of rectifying that mistake.
Por esto, la resolución es, en cierta medida, también una forma de enmendar ese error cometido.
" - Hold run-off elections or take `other credible' steps to rectify disputed Senate
"Celebrar nueva elecciones parciales o tomar "otras medidas creíbles" para enmendar las elecciones de senadores impugnadas;
The Special Rapporteur also notes that the National Congress is not competent to resolve or rectify an unconstitutional situation, since this is the exclusive right of the Constitutional Court.
Adicionalmente, el Relator Especial observa que el Congreso Nacional no tiene competencia para resolver o enmendar una situación de inconstitucionalidad, puesto que esa es competencia privativa del Tribunal Constitucional.
ARDA similarly recommended that laws violating the right to freedoms of expression, assembly, association and movement be rectified by Parliament.
De forma similar, la Alianza para la Reforma y la Democracia en Asia recomendó al Parlamento que enmendara las leyes que violaran el derecho a la libertad de expresión, reunión, asociación y circulación.
If a disclosure occurs unintentionally, the violation must be rectified within 24 hours in order to avoid being qualified as selective.
Si se revela información involuntariamente, hay que enmendar el error en un plazo de 24 horas para evitar que el acto se califique de selectivo.
States must take measures to rectify that situation, by strengthening international cooperation.
Los Estados deben tomar medidas para enmendar esta situación mediante el fortalecimiento de la cooperación internacional.
The Executive Office currently has no posts funded from the support account and this anomaly has to be rectified.
La Oficina Ejecutiva no dispone actualmente de puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo, por lo que se ha de enmendar esa anomalía.
He decided to rectify that.
Decidió enmendar esa situación.
I beg an opportunity to rectify my wrongs.
Ruego que se me conceda una oportunidad para enmendar mis errores.
We should at least try to rectify the errors of history.
Al menos tendríamos que intentar enmendar los errores de la historia».
I plead, making a last-ditch effort to rectify the situation.
—le suplico en un último esfuerzo por enmendar la situación.
He was determined to find a way to rectify the shameful neglect of her station here.
Estaba resuelto a encontrar un modo de enmendar el vergonzoso abandono de su situación.
He determined to rectify this situation and emptied the rest of the cup down his throat.
Decidió enmendar aquella situación y apuró el resto del vasito.
Had to know if it was too late to rectify the biggest mistake of his life.
Tenía que saberlo, aunque fuera demasiado tarde para enmendar el error más grande de su vida.
But surely anyone must feel you have done all that is humanly possible to rectify your ...
—Seguramente todo el mundo piensa que ya has hecho lo humanamente posible por enmendar tu… desliz.
Clearly I was wrong, so I’m here to see what I can do to rectify matters.’
Pero me equivoqué, de modo que aquí estoy. Quiero ver qué puedo hacer para enmendar las cosas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test