Translation for "to be in the looming" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
There is a looming risk that the situation could deteriorate further in the first quarter of 2015.
Hay un riesgo inminente de que la situación se deteriore todavía más en el primer trimestre de 2015.
Clashes and other nefarious consequences are looming, and it would be difficult and dangerous to predict the outcome.
Son inminentes los enfrentamientos y otras consecuencias nefastas, y sería difícil y peligroso tratar de predecir los resultados.
Let us be clear: the whole reform is endangered by the looming atmosphere of imminent financial collapse.
Digámoslo claramente: todo el proceso de reforma se ve amenazado por esta creciente atmósfera de inminente desmoronamiento financiero.
3. Humanitarian catastrophe is looming large in Sarajevo.
3. En Sarajevo ese peligro parece inminente.
When we address the looming dangers of climate change, human rights are also at stake.
Cuando abordamos los peligros inminentes del cambio climático, también están en juego los derechos humanos.
We are faced with the looming threat of starvation on a global scale and, with it, the prospect of violent upheavals.
Nos enfrentamos a la inminente amenaza de la inanición a escala mundial y con ello la perspectiva de levantamientos violentos.
Bold steps were needed to confront the looming urbanization crisis.
Para hacer frente a la crisis inminente planteada por la urbanización se requerían medidas radicales.
Almost one third of the Lebanese population had been displaced, and a humanitarian disaster was looming.
Casi un tercio de la población libanesa ha sido desplazada y es inminente que se produzca un desastre humanitario.
That looming health crisis, although largely self-inflicted, has an obvious global component.
Esa inminente crisis de la salud, si bien en gran medida autoinfligida, tiene un componente mundial obvio.
(a) Integrated management of water resources in the context of a looming water crisis;
a) La ordenación integrada de los recursos hídricos en el contexto de una crisis inminente del agua;
There was no execution looming.
La ejecución no era inminente.
It’s more like a looming collapse.
Es más bien un colapso inminente.
It was a time of disaster, looming failure.
Fue una época de desastres, de derrotas inminentes.
The large and looming issue was: What now?
La cuestión más importante e inminente era: y ahora ¿qué?
The feeling that something – something that wasn’t good – was looming.
La sensación de que algo inminente —nada bueno— ocurriría.
  LYNWOOD spic relocation maybe looming.
Inminente, quizás, el traslado de los chicanos a LYNWOOD.
An election looming, and anarchy the likely outcome.
Unas elecciones inminentes y la anarquía como resultado probable.
On top of that, he was worried about his looming deadline.
Además de eso, le preocupaba su fecha límite inminente.
Still, he laughed at the second looming failure.
Aun así, se rió ante el segundo fracaso inminente.
A large-scale humanitarian crisis is looming, as access to the population in need is increasingly limited by the continuing violence.
Se avecina una gran crisis humanitaria, ya que el acceso a la población necesitada cada vez es más limitado por la continua violencia.
The South African Government will respond to this looming crisis.
El Gobierno de Sudáfrica responderá a esta crisis que se avecina.
The looming natural disaster is compounded by long-standing armed conflicts in the region.
Al desastre natural que se avecina en la región se suma una serie de conflictos armados de larga data.
The Council must react when human rights were seriously endangered and a humanitarian crisis was looming.
El Consejo debe reaccionar cuando los derechos humanos se ven gravemente amenazados y se avecina una crisis humanitaria.
If we limit ourselves to formulas to control migration flows, we will merely be postponing the crisis that looms on the horizon.
Si sólo nos limitamos a fórmulas para administrar el flujo migratorio, estaremos, a lo sumo, posponiendo la crisis que se avecina en el horizonte.
A number of economic 'hurricanes' are currently looming on the horizon.
En el horizonte se avecina una serie de "huracanes" económicos.
The "hungry season" is looming in the Sahel and the hurricane season is again expected to be severe in 2006.
El período de carestía se avecina en el Sahel y se espera que la temporada de huracanes sea muy violenta en 2006.
This has been a difficult year for many LDCs, amid rising food prices and a looming economic slowdown.
Este ha sido un año difícil para muchos de los países menos adelantados, debido al aumento de los precios de los alimentos y a la recesión económica que se avecina.
The threat of a rollback of the existing understandings on the issue also looms large.
Parece que se avecina una amenaza de reducción de los entendimientos actuales sobre la cuestión.
The loss of remittances has been particularly hard-hitting in the light of the looming food security and nutrition crisis.
La pérdida de las remesas resulta particularmente impactante ante la crisis de seguridad alimentaria y nutrición que se avecina.
Especially now, with another war looming.
Sobre todo, ahora que se avecina otra guerra.
A new dark age looms.
Se avecina una nueva edad oscura.
Looming closer now, larger, louder, until--
Se avecina más cerca ahora, más grande, más fuerte, hasta…
Another battle looms, and I must be there to lead the tribes.
Se avecina otra batalla y tengo que estar ahí para dirigir a las tribus.
And sorry if my nose is looming at all, it does that.
Y lo siento si mi nariz se avecina en absoluto, lo hace.
In times when resources are scarce and danger is looming, we naturally come together.
En momentos en que los recursos son escasos y el peligro se avecina, naturalmente nos unimos.
Just be sceptical about utopias in the East or looming catastrophe in the West – you know the sort of thing.
Basta con que sea escéptico respecto a las utopías del Este o la catástrofe que se avecina en Occidente.
He ran for the stage, only to be cut off by a cultist looming up in his path.
Corrió hacia el escenario, solo para ser interceptado por un cultista que se avecina en su camino.
In this next section I offer specifics on the looming economic emergency, who I believe will be the next casualties, and why. The Poor
En esta sección ofreceré datos específicos sobre la crisis que se avecina y te diré quiénes creo que serán los afectados y por qué.
If a true catastrophe is looming, the disturbance becomes such that a sensitive individual may become highly troubled by it.
Si se avecina una auténtica catástrofe, la perturbación alcanza un grado tal que puede trastornar enormemente a un individuo sensible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test