Translation for "title-holder" to spanish
Translation examples
The Government’s position is that the full right to negotiate is not appropriate in relation to pastoral lease land that native title holders share with pastoralists, and that there should be more parity between the rights of native title holders and the rights of pastoralists.
La posición del Gobierno es que el pleno derecho a negociar no es apropiado en relación con los pastos arrendados que los poseedores de títulos nativos comparten con los ganaderos, y que debería haber más paridad entre los derechos de los poseedores de títulos nativos y los derechos de los ganaderos.
A campaign to register property is being carried out by the National Land Centre and this will enable title holders to gain access to credit by mortgaging their land.
El Centro Nacional de Tierras está llevando a cabo una campaña de registro de la propiedad que permitirá a los poseedores de títulos obtener créditos hipotecando sus tierras.
The pastoral lease provisions seek to strike an appropriate balance between the rights of native title holders and the rights of pastoral lessees on pastoral lease land.
Las disposiciones de arrendamiento de pastos intentan lograr un equilibrio adecuado entre los derechos de los poseedores de títulos nativos y los derechos de los arrendatarios de las tierras de pastoreo a dichas tierras.
Awareness-raising activities targeted all title holders, including women, who often remained unaware of their rights to property and inheritance.
Las actividades de concienciación estuvieron dirigidas a todos los poseedores de títulos de propiedad, incluidas las mujeres, las que generalmente no eran conscientes de sus derechos a la propiedad y a la herencia.
The Government hopes that these provisions will be used by native title holders and pastoralists to establish agreed arrangements for coexistence on pastoral lease land.
El Gobierno espera que esas disposiciones sean utilizadas por los poseedores de títulos nativos y los arrendatarios de pastos para establecer acuerdos de coexistencia de ambas categorías de personas en los terrenos de pastoreo arrendados.
Previously, only women registered in the Individual Voters Roll and registered as chiefly title holders could vote.
Anteriormente sólo podían votar las mujeres inscritas en el Registro de Votantes Individuales y poseedoras de títulos de jefatura.
The Act also includes significantly expanded provisions in relation to agreements between native title holders and others, including pastoralists.
La Ley también incluye disposiciones considerablemente ampliadas relativas a los acuerdos entre los poseedores de títulos nativos y otras personas, inclusive los arrendatarios de pastos.
7. The Committee notes, in particular, four specific provisions that discriminate against indigenous title holders under the newly amended Act.
7. En particular, el Comité observa cuatro disposiciones concretas en las que se discrimina a los poseedores de títulos nativos con arreglo a la ley recientemente modificada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test