Translation examples
adjective
Science is unravelling mysteries in the tiniest of human genes and in the vast cosmos.
La ciencia está desentrañando misterios en los más minúsculos genes humanos y en el vasto cosmos.
- I went over the body again, and I found the smallest, really, just the tiniest,
volví a revisar el cuerpo y encontré un pequeño, en serio, minúsculo,
I bend space, these mountains bend space, but by the tiniest of tiniest of amounts.
Yo curvo el espacio, esas montañas curvan el espacio, pero en minúsculas, minúsculas cantidades.
So the saint or the gargoyle or the tiniest corner of the cathedral... It doesn't even have to have a face.
El santo o la gárgola o la más minúscula esquina de la catedral ni siquiera tiene que tener una cara.
A terrorist fucking AIDS virus in the tiniest suicide vest ever made,
Está bien. Un maldito virus del sida terrorista en un chaleco suicida minúsculo, lo llevaría a la gobernación.
Spins a web of mucous to catch the tiniest plankton
Hace girar una red de mucosa para coger el plancton más minúsculo
The tiniest movement and all the terrible feelings just went away.
Un minúsculo movimiento y todos los sentimientos terribles simplemente se fueron.
The tiniest bead of juice from the blusher mushroom.
Una gotita minúscula del jugo de la seta lepiota.
The tiniest particles seemed suspended in the hot air.
Las minúsculas partículas parecían suspendidas en el aire caliente.
The danger from these tiniest bits is no longer theoretical, either.
El peligro de estos pedazos minúsculos ya no es teórico tampoco.
There was the tiniest trace of apprehension, of fear in her face and her voice.
Había una minúscula traza de aprensión, de miedo, en su mirada y en su voz—.
Our eyes locked, and the tiniest dimple surfaced in his cheek.
Nos miramos fijamente, y un hoyuelo minúsculo afloró en su rostro.
Then in the morning we would look for the tiniest breach in the clouds, and not find it.
Por la mañana buscábamos en vano la más minúscula brecha en las nubes.
adjective
adjective
Marge, I finally discovered the reason God made me- to protect his tiniest, most breakable creatures.
Marge, por fin descubrí el motivo por el cual Dios me hizo: ...para proteger a sus criaturas más pequeñitas y más rompibles.
It's the tiniest shard of glass... a little black line.
Es el más pequeñito trocito de cristal ... .. apenas una rayita negra.
Off comes Spencer Dodds, the tiniest fella on the pitch.
Sale de la cancha Spencer Dodds, el más pequeñito del banco.
... because after all, children, even the tiniest ones, are thinking beings, we might almost say they are human beings.
...porque después de todo, los chicos, aun los más pequeñitos, son seres pensantes, casi podríamos decir que son seres humanos.
And this anger of which you speak, from the rest of these poor souls, stems from his unwillingness to share even the tiniest portion of the spotlight that shines, without end... on him.
Y este enojo del que habla del resto de estas pobres almas surge de su resistencia a compartir aún la parte más pequeñita del reflector que brilla, sin fin sobre él.
Even the tiniest fragments can make labrets and the like.
Aun de los fragmentos más pequeñitos puede hacer pendientes y cosas parecidas.
She held two small strands now, the ones with only the tiniest stars on the end.
—Tenía dos hileras pequeñas en las manos, las que tenían las estrellas más pequeñitas en los extremos.
She’s got such pretty hands and feet…the tiniest little fingers and toes you’ve ever seen.
Tiene unas manos y unos piececitos tan bonitos… Son los dedos más pequeñitos que hayas visto nunca.
Every pictured bird was done in the feathers of its species, though every jay, for instance, would have required Chimali's winnowing from the tiniest blue feathers of perhaps hundreds of real jays.
El dibujo de cada pájaro estaba hecho con las plumas de su especie, cada pájaro azulejo, por ejemplo, había requerido que Chimali buscara las más pequeñitas plumas azules de cientos de verdaderos azulejos.
said Miss Curleigh severely, “although she is something of a character, the poor creature. A squirrely-faced old lady, and an invalid. Paralytic, you know. The queerest, frailest, tiniest little thing. Really, she’s quite mad.”
¡Qué grosería! —replicó Miss Curleigh, severa—. Confieso que la pobre es bastante rara, pero… Es una anciana con carita de rata… e inválida… Pequeñita, frágil, endeble… A decir verdad, está loca de remate.
adjective
I wouldn't mind if we had the tiniest little small house--"
Y no me importaría que tuviéramos que vivir en la casa más chiquitita…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test