Translation for "times given" to spanish
Translation examples
At the same time, given the financial constraints facing all Member States, strict budgetary discipline was needed to ensure that all resources requested were truly required and were used effectively, efficiently and transparently.
Al mismo tiempo, dadas las limitaciones financieras a que se enfrentan todos los Estados Miembros, es necesario ejercer una estricta disciplina presupuestaria para asegurarse de que todos los recursos solicitados sean verdaderamente necesarios y se utilicen de manera eficaz, eficiente y transparente.
At the same time, given diverse national structures, the challenge is to strike the right balance between ensuring a level playing field internationally and accommodating country differences, in order not to place an unnecessary burden of adjustment on national financial systems.
Al mismo tiempo, dadas las distintas estructuras nacionales, el desafío consiste en lograr el equilibrio adecuado entre asegurarse de que a nivel internacional las normas sean iguales para todos y tener en cuenta las diferencias entre los países a fin de no generar una carga innecesaria de ajuste para los sistemas financieros nacionales.
At the same time, given the financial constraints facing all governments, vigilance was required to ensure that resources were used effectively, efficiently and transparently.
Al mismo tiempo, dadas las limitaciones financieras que enfrentan todos los gobiernos, es preciso permanecer atentos para asegurarse de que los recursos se utilicen de forma efectiva, eficiente y transparente.
However, at the same time, given the limit to what we can achieve at the level of the Conference on Disarmament, my delegation believes it is no less important to carry forward the amicable atmosphere which has led to the adoption of CD/1864.
Sin embargo, al mismo tiempo, dadas las restricciones a lo que podemos lograr en la Conferencia de Desarme, mi delegación opina que no es menos importante prolongar la atmósfera de cordialidad que dio lugar a la aprobación del documento CD/1864.
But why would everyone die at exactly the same time, given the differences in age, weights, tolerances?
¿Pero por qué todos murieron exactamente al mismo tiempo, dadas las diferencias de edad, peso, tolerancia?
“And to be frank, I can’t see how reprimanding Keepers for returning Histories is a good use of our time given the current…circumstances.
Y para ser honesto, no veo cómo reprender a Guardianes por devolver Historias es hacer un buen uso de nuestro tiempo dadas las… circunstancias actuales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test