Translation for "time-only" to spanish
Translation examples
At the same time, only one of three international non-governmental organizations that are ready to provide water and sanitation services in Kalma has received clearance from the Government of the Sudan to do so.
Al mismo tiempo, solo una de las tres organizaciones no gubernamentales internacionales que están en condiciones de prestar servicios de agua y saneamiento en Kalma ha recibido autorización del Gobierno para hacerlo.
As the former two intergovernmental bodies had increased their utilization factor above the benchmark in 2011 as a result of early planning and optimum utilization of time, only a meeting with the Bureau of the Committee on Contributions would be scheduled in October 2011.
Dado que los dos primeros órganos intergubernamentales habían aumentado desde entonces su factor de utilización por encima de la tasa de referencia en 2011 como resultado de una planificación temprana y una utilización óptima del tiempo, solo se celebraría una reunión con la Mesa de la Comisión de Cuotas en octubre de 2011.
At the same time, only purposes which have "something in common with the purposes expressly listed" are sufficient (A/HRC/13/39/Add.5, para. 35).
Al mismo tiempo, solo son suficientes los propósitos que comparten algún elemento con los fines enumerados expresamente (A/HRC/13/39/Add.5, párr. 35).
In the absence of this kind of guidance, experience shows that States may end up spending excessive amounts of money and time only to end up with a dysfunctional system that is unnecessarily cumbersome and opaque and that is not responsive to the interests of its business and legal clientele.
A falta de esa orientación, la experiencia ha demostrado que los Estados pueden terminar gastando excesivas cantidades de dinero e invirtiendo muchísimo tiempo solo para obtener un sistema disfuncional que resulta innecesariamente engorroso y opaco y que no atiende a los intereses de su clientela empresarial y jurídica.
The fact that the passing of time only served to limit the options available to those affected by enforced disappearances highlighted the need to intensify efforts at the national level to ensure that victims and relatives received the support to which they were entitled under the Convention.
El hecho de que el paso del tiempo solo contribuya a limitar las opciones de que disponen los afectados por las desapariciones forzadas, pone de relieve la necesidad de intensificar los esfuerzos a nivel nacional para garantizar que las víctimas y los familiares reciban el apoyo a que tienen derecho de conformidad con la Convención.
Time only makes it worse.
El tiempo solo lo hace empeorar.
It is like old times, only better.
Es como en los viejos tiempos, solo que mejor.
Papa, falling in love doesn't need time... only a moment.
Papa, enamorarme no necesito tiempo... solo un momento.
But time only showed this wasn't what I dreamed of
Pero el tiempo solo me enseño que esto no era lo que soñaba
Come on, Shaggy, it'll be just like old times, only without all the screaming.
Vamos, será como en los viejos tiempos, solo que sin todo el griterío.
No one explained to me when I was young why time only goes forward
Nadie me dijo, de niña, que el tiempo solo va hacia delante.
Remember that at that time only had bathtubs, and I am a man of showers.
Pero en esos tiempos solo había bañera y yo soy hombre de ducha.
You'll never be old Gemma, time only brings off your beauty.
Tú nunca serás vieja Gemma, el tiempo solo te trae belleza.
Be like old times, only better.
Será como en lo viejos tiempos, solo que mejor.
You value the good times only after going through tough times.
Uno valora los buenos tiempos solo despues de pasar malos tiempos.
“For a time, only Shataiki.”
Por un tiempo, solo shataikis.
Time only goes one way, doesn’t it?
El tiempo solo va en una dirección, ¿no?
For a long time only Jakob Sonnenfeld was able to trace them.
Durante mucho tiempo solo Jakob Sonnenfeld consiguió localizarlo.
The women have very little time, only two days, to organize their response.
Las mujeres tienen muy poco tiempo, solo dos días, para organizar su reacción.
After a time-only you and I, gods, know how long-sleep came again When I awakened.
Después de un tiempo —solo vosotros, dioses, y yo, sabemos cuan largo—, el sueño retornó nuevamente.
But perhaps the essential part of him was knowing it all the time, only word hadn't quite got around to the other and accidental parts of him.
Quizá la parte esencial suya lo supo durante todo el tiempo, solo que no se había corrido la voz a las otras partes accidentales de él.
Remember Einstein’s tongue-in-cheek suggestion that time only serves our sense of order, “so that everything doesn’t happen at once”?
¿Recuerdan la irónica insinuación de Einstein de que el tiempo solo sirve para nuestro sentido del orden, «para lograr que todo no suceda a la vez»?
He ought to be a fungus, but he’s so busy and so aggressive and at the same time only interested in the XX chromosome.
Debería ser un hongo, pero presenta mucha actividad y es muy agresiva, y al mismo tiempo solo muestra interés por el cromosoma XX.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test