Translation for "time-frame" to spanish
Translation examples
The varying results of similar mechanisms across countries and time frames suggest that there is no one-size-fits-all solution.
Los diferentes resultados de mecanismos parecidos en distintos países y períodos de tiempo indican que no hay una solución universal.
Surveys should be over a time frame appropriate to the taxon's life cycle and life form.
Las prospecciones deberán ser realizados en períodas de tiempo apropiados al ciclo de vida y formas de vida del taxón.
This is of a nature as to enable settlement of claims within a short time frame.
Ello permite satisfacer las reclamaciones en un corto período de tiempo.
Sanctions should be imposed for a precise time frame, reviewed periodically and lifted as soon as the objectives were achieved.
Las sanciones deben imponerse por un período de tiempo determinado, revisarse periódicamente y levantarse en cuanto se hayan conseguido los objetivos.
Following this, it was decided to develop a database on the child marriage scenario in a time frame and social background.
Después de esto, se decidió elaborar una base de datos sobre el matrimonio infantil en un período de tiempo determinado.
The IPCC Guidelines enable projections of changes in environmental and socio-economic systems to be made for various time frames.
65. Las Directrices del IPCC permiten proyectar los cambios en los sistemas socioeconómicos y ambientales durante diversos períodos de tiempo.
(c) A declaration of commitment for members of the Partnership, containing a limited time frame of membership, as agreed by members;
c) Una declaración de compromiso de los miembros de la Asociación, que contenga un período de tiempo determinado para su participación en la asociación, según acuerden los miembros;
:: Constraining provisions for military activities above a certain threshold and within a given time-frame;
:: Disposiciones que restrinjan las actividades militares por encima de un cierto límite y dentro de un período de tiempo determinado;
Where possible, indicators should include benchmarks that must be reached within an agreed time frame.
Cuando sea posible, esos indicadores deberían incluir puntos de referencia de obligado cumplimiento en un período de tiempo acordado.
What do you want to achieve in that time frame?
¿Qué es lo que intentarías alcanzar con el periodo de tiempo escogido?
So they’re looking at people with brand-new passports who travelled to Paris during the relevant time frame.
Por lo tanto, están buscando personas con pasaporte nuevo que viajaran a París durante el periodo de tiempo que nos ocupa.
“He lived on the same floor as the girl, and died in the same time frame?” “That’s not all,” says Roland.
—¿Vivía en el mismo piso que la chica y murió en el mismo período de tiempo? —Eso no es todo —agrega Roland—.
“Notice how vague soon sounds. If he was telling the truth, he’d have a more specific time frame.”
—¿No te das cuenta? No ha sido nada preciso: si hubiera dicho la verdad, habría dado un período de tiempo más concreto.
I have always believed that in the lives of individuals, just as in society at large, the profoundest changes take place within a very reduced time frame.
Siempre he creído que las transformaciones mas profundas, tanto en el ser humano como el la sociedad, tiene lugar en periodos de tiempo muy reducidos.
The fact that she is also capable of elaborate calculation, particularly within compressed time frames, supports the notion that we are dealing with someone who is quite sane.
El hecho de que también sea capaz de calcular cuidadosamente sus acciones, en especial dentro de períodos de tiempo limitados, respalda la idea de que nos hallamos ante una persona cuerda.
You don’t need our answer today, tomorrow, or next week, and any answer you provoke in a short time frame is an answer that will make everyone unhappy.
No necesitas nuestra respuesta hoy, mañana o la semana que viene, y cualquier respuesta que provoques en un corto periodo de tiempo es una respuesta que hará infeliz a todo el mundo.
For somebody like her, coming in from outside, with a set of assumptions built up in a society that was both profoundly different and frankly inferior, such understanding arrived in a more compressed time frame, and with the impact of a blow.
Para alguien como ella, que llegaba de fuera, con una serie de supuestos adquiridos en una sociedad que era tan profundamente diferente como francamente inferior, tal conciencia llegaba en un periodo de tiempo mucho más comprimido y con la fuerza de un golpe.
Perlmutter noted that those facts matched up to a report from the American submarine Swordfish that she had engaged and sunk a large enemy submarine in that region during the same time frame.
Perlmutter observó que esos hechos coincidían con un informe del submarino norteamericano Swordfish, en el cual daba cuenta de haber atacado y hundido un submarino enemigo de buen tamaño en esa zona durante el mismo período de tiempo.
“Again and again I’m putting up a time frame.
–Una y otra vez veo que hay un marco de tiempo.
"I don't have any cruisers available within that time frame, Sir.
No tengo ningún crucero disponible en ese marco de tiempo, señor.
“In the future, we will try to arrange our meetings to take place at a more convenient hour and within a shorter time frame.”
En el futuro, intentaremos que nuestras reuniones se produzcan a una hora más conveniente y en un marco de tiempo más breve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test