Similar context phrases
Translation examples
noun
Course on Ocean Waves and Tides
Curso sobre olas y mareas oceánicas
It is up to us, the members of the CD, to turn the tide.
Depende de nosotros, los Miembros de la Conferencia, que revierta la marea.
However, the tide of history was against it.
Sin embargo, la marea de la historia estaba en su contra.
His coming quickly turns the tide,
A su paso retrocede la marea
The tide of history is surging forward.
La marea de la historia está avanzando.
This trend has become an irresistible tide of history.
Esta tendencia se ha convertido en una marea irresistible de la historia.
My friends, globalization is not a tide that lifts all boats.
Amigos míos, la globalización no es una marea que empuje a todos los barcos.
∙ Corrections applied to the data: tides, Eötvös and other;
• Correcciones aplicadas a las datos: mareas, Eötvös y otros;
Welling and swelling I bear in the tide.
Brotando y creciendo resisto en la marea.
The tide or... the tide...
La marea o... la marea...
Tide comes in, tide goes out.
La marea entra, la marea se va.
Tide's rising.
Está subiendo la marea.
%% high tide's rising %%
La marea sube.
None this tide, nor any tide
Ninguno en esta marea, ni cualquier marea
Winds and tides
Vientos y mareas
This tide, and every tide
Esta marea, y cada marea
The day...the time...high-tide, low-tide..
la hora.. la marea alta, la marea baja.
So was it high tide or low tide?
¿Había marea alta o marea baja?
The tide rises, the tide falls.
—La marea sube, la marea baja.
The tide was in and—
La marea estaba subiendo y...
And the tide was in.
Y la marea estaba dentro.
We’ll get it out.” “On one tide.” “We’ll do it all on one tide.
Lo sacaremos. —Durante una marea. —Lo haremos todo durante una marea.
The tide--makes them touch. The tide comes and puts them together.
—La marea los acerca… y se tocan. La marea los junta.
“No, this isn’t because of the Tide.
—No, esto no es por la Marea.
The tide was coming in.
La marea estaba subiendo.
The tide was still.
La marea estaba en calma.
The silence of the tides.
El silencio de las mareas.
"Against the tide of history", November 17,1995 .
"Contra la corriente de la historia", 17 de noviembre de 1995.
We witness, in fact, the rising and recurring tide of religious movements with totalitarian marks.
De hecho, presenciamos una corriente creciente de movimientos religiosos con señales totalitarias o fundamentalistas.
2. At that time, I was swimming against the tide of conventional thinking.
2. En ese momento, nadaba contra la corriente del pensamiento convencional.
Some countries, such as Brazil, have shown that the tide can be stemmed.
Algunos países, como el Brasil, han demostrado que la corriente se puede contener.
However, the tide of democracy and reconciliation has spread less evenly to Africa.
La corriente de democracia y reconciliación se ha extendido con menor uniformidad en África.
86. Cuba continued to swim against the tide of democracy and freedom.
86. Cuba continúa nadando contra la corriente de la democracia y la libertad.
The United Nations was founded so as to turn the tide in favour of peace and prosperity.
Las Naciones Unidas se fundaron para crear una corriente en pro de la paz y la prosperidad.
It calls for a refocusing of the international community on turning the tide against the perpetrators of corruption.
El informe plantea la conveniencia de renovar el enfoque de la comunidad internacional para invertir la corriente y dirigirla contra quienes perpetran los actos de corrupción.
Secondly, it is clear that the Permanent Representative of Australia favours swimming against the tide.
Segundo, es obvio que el Representante Permanente de Australia prefiere nadar contra la corriente.
Henry, that tide's coming in.
Llega la corriente.
% In the tide%
En la corriente
The tides are strong.
Las corrientes son fuertes.
Reverse the prevailing tide.
Revierte la corriente mayoritaria.
We went against the tide.
Íbamos contra corriente.
The tide is full.
[Años después...] Hay corriente.
Go with the tide.
Sigue la corriente.
It's the dismal tide.
Es una corriente deprimente.
Was it the tide, perhaps?
¿Podía ser la corriente?
No, but the tide was growing.
—No, pero la corriente era cada vez mayor.
But the tide was against him.
La corriente iba, no obstante, en su contra.
I won’t float with the tide.
No voy a flotar con la corriente.
The tide had to be just right.
La corriente tenía que ser la adecuada.
The tide is flowing our way.
La corriente fluye de nuestro lado.
noun
Despite the loss of Prime Minister Rabin, it has become clear that the tide of history cannot be reversed.
A pesar de la pérdida del Primer Ministro Rabin, ha quedado claro que la marcha de la historia no puede detenerse.
8. The United Nations Environment Programme (UNEP) has reported the commencement of projects on the impacts of climate change in Antigua and Barbuda, and on the strengthening of the tide gauge network for the Global Oceanic Observation System (GLOSS) among Caribbean small island developing States to provide information on sea level rise. It has completed a numerical model to assess the socio-economic impacts of climate change and sea level rise in small island developing States.
El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) informó de que se han puesto en marcha proyectos sobre las consecuencias de los cambios climáticos en Antigua y Barbuda y sobre el fortalecimiento de la red de estaciones mareográficas del Sistema Mundial de Observación de los Océanos entre los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe, para suministrar información sobre la elevación del nivel del mar. Además, ha terminado un modelo numérico para evaluar la repercusión socioeconómica de los cambios climáticos y la elevación del nivel del mar en los pequeños Estados insulares en desarrollo.
An overwhelming number of young people were at the forefront of this enormous tide, which started in Tunisia and Egypt.
Una abrumadora cantidad de jóvenes marchó en la primera línea de este enorme movimiento, que se inició en Túnez y Egipto.
Often in my own experience I have seen that where peace is making progress, terror is a desperate act to turn back the tide of history.
Con frecuencia en mi propia experiencia he observado que donde la paz está progresando, el terror es un intento desesperado por dar marcha atrás a la historia.
On the ground, the tide of battle seems to be turning, while at the same time a new peace process is unfolding which appears to have some viability.
En el terreno la marcha de la batalla parece estar cambiando, mientras que al mismo tiempo está surgiendo un nuevo proceso de paz que parece tener alguna factibilidad.
You can stem the tide right here.
Puedes detener la marcha aquí mismo.
I was mussel hunting and the tide snuck up on me.
Recogí unos mejillones. Después me puse en marcha.
The rest would tide us over until we got things going.
El resto nos cubriría hasta que pusiéramos las cosas en marcha.
I bring great tidings and much joy.
Traigo mucha marcha y diversión.
But the tide of the battle had already turned.
Sin embargo, la marcha de la batalla ya había cambiado.
Leaderless, the fleets of both sides were fighting on their own, uncertain as to the tide of the battle.
En ausencia de sus líderes, ambas flotas luchaban por su cuenta, inseguras de la marcha de la batalla.
It’s time we went. The tide’s coming in. It’ll serve him right to find us gone as soon as he arrives.
Es hora de volver. Nos encontrará en marcha cuando se acerque.
The rising tide was supposed to facilitate entry, going up Kabatuan for a good distance.
La marca, que aun seguía subiendo, facilitaría la marcha rechazando un buen trozo las aguas del Kabataun.
noun
In some countries progress had at best been too slow, and there had even been a rising tide of anti-minority sentiment.
En algunos países, el progreso ha sido, en el mejor de los casos, demasiado lento, e incluso se ha manifestado una creciente ola de sentimientos contra las minorías.
The Bahamas is a leader in the fight against HIV/AIDS in the Caribbean region, and has been recognized at the international level for the progress made in turning the tide against that disease in our country.
Las Bahamas están a la vanguardia de la lucha contra el VIH/SIDA en la región del Caribe, y en el ámbito internacional se ha reconocido el progreso que se ha logrado para frenar la enfermedad en nuestro país.
In the light of the many-sided plan of attack against HIV/AIDS, Saint Vincent and the Grenadines calls for a recommitment in three broad areas if we are to consolidate our progress and turn the tide on that human catastrophe.
Habida cuenta del plan de ataque multilateral contra el VIH/SIDA, San Vicente y las Granadinas solicitan que se renueve el compromiso en tres esferas amplias para consolidar nuestro progreso y revertir los efectos de esa catástrofe humana.
We are convinced that the current international environment and the new tide of multilateralism are conducive to making further progress.
Estamos convencidos de que la situación internacional actual y la nueva oleada de multilateralismo contribuyen al logro de nuevos progresos.
All were milestones on the road to social progress, each giving testimony to the concern shared by humankind to stem the tide of human misery, despair and deprivation.
Todas ellas fueron hitos en el camino hacia el progreso social, y todas demostraron el interés de la humanidad entera en frenar la oleada de miseria humana, desesperación y privaciones.
What is clear, however, is that the progress made thus far has not been enough to turn the tide of the disease.
No obstante, lo que está claro es que los progresos logrados hasta la fecha no han sido suficientes para cambiar el rumbo de la enfermedad.
To also know when the tide of history is changing and inclining towards a new favourite.
Conocer también cuando el progreso de la historia está cambiando y estableciendo hacia un nuevo favorito.
Personally I shall be sorry to see both vanish, as they must, when the tide of progress moves westward.
Yo, personalmente, sentiré verlos desvanecerse ante la marejada del progreso.
Good tidings. Carter has offered me a place which will be a decided improvement.
—Buenas noticias. Carter me ha ofrecido un empleo que supondrá un claro progreso.
‘I was going to say those people are, they’re losers Carla, they’re standing against the whole tide of globalisation, of progress, for fuck’s sake.’
Iba a decir que esa gente es... No tienen nada que hacer, Carla, se plantan frente a toda la ola de la globalización, del progreso, por Dios.
The upsurges of the April Days may have been precipitous in the capital, but all over the country the tide of progress and change was still very strong.
Esta intensificación política durante la crisis de abril podría haber sido abrupta en la capital, pero por todo el país la ola de progreso y cambio todavía era muy fuerte.
      His mother--his corporeal mother, that is, the Marchioness of Stonehenge--heard tidings of this unaided progress; it reawakened her maternal instincts, and filled her with pride.
Su madre —su madre corpórea, es decir, la marquesa de Stonehenge— tuvo noticia de estos progresos realizados por méritos propios, que reavivaron su instinto maternal y la llenaron de orgullo.
55–6), his discussion of ‘progress’ in Fern-Seed and Elephants and Screwtape Proposes a Toast, his review of The Lord of the Rings in Time & Tide, and Charles Williams’s The Forgiveness of Sins. page 153
Auden, De Otros Mundos de Lewis, JRRT a Milton Vadman, Poemas de Lewis (páginas 55-56), su discusión de progreso en Semillas de Helecho y Elefantes y El Diablo Propone un Brindis, su crítica de El Señor de los Anillos en Time & Tide y El Perdón de los Pecados de Charles Williams.
With satisfaction she skimmed the manuscript: the first third she devoted to the events leading up to the Civil War; the middle section to life in England during the war, the seesawing of the tides of battle, the thrown-away chances for reconciliation between the King and Parliament, and the capture, trial, and execution of Charles I.
Examinó el manuscrito con satisfacción: el primer tercio lo dedicaba a los acontecimientos que llevaron a la guerra civil, la parte central a la vida en Inglaterra durante la guerra, a los vaivenes de los progresos de la batalla, a las ocasiones desperdiciadas de reconciliación entre el rey y el Parlamento, y a la captura, juicio y ejecución de Carlos I.
But what I wanted more than anything was to quit being deviled so I could have a chance for the rest, and it occurred to me once I’d listened to Roily Mounger’s idea that I might try out a new thought (since I wasn’t making any other headway): I might just take seriously his list of my “qualifications” and let them lead me toward the unexpected—instead of going on worrying about how happy I was all the time—after which worries and contingencies might glide away like leaves on a slack tide, and I might find myself, if not in the warp of many highly dramatic events, reckless furies and rocketing joie de vivre, still as close to day-to-day happy as I could be.
Pero lo que yo quería más que nada era dejar de sentirme inquieto y así poder estar disponible para las otras cosas, y se me ocurrió, una vez que hube escuchado la sugerencia de Rolly Mounger, que podía probar una nueva vía (pues no estaba haciendo ningún progreso): podía, simplemente, tomar en serio su lista de mis «calificaciones» y dejarlas que me llevaran hacia lo inesperado —en lugar de seguir insistiendo en querer un estado de satisfacción permanente—, después de lo cual las preocupaciones y contingencias desaparecerían como una humareda que disipa el viento y me encontraría, si no a flote sobre las olas de muchos sucesos altamente dramáticos, arrebatos intrépidos y una joie de vivre triunfante, al menos lo más cerca posible de la felicidad cotidiana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test