Translation examples
verb
The right to peaceful assembly was under threat, as evidenced by the failure to find and prosecute those who had thrown deadly bombs into a group of peacefully protesting Serbs in northern Kosovo in July 2010.
El derecho de reunión pacífica está amenazado, como lo ha demostrado el hecho de que no se haya encontrado y enjuiciado a los responsables de lanzar bombas contra un grupo de serbios que protestaban pacíficamente en el norte de Kosovo, en julio de 2010.
23. As already mentioned, there is no evidence that a hand-grenade was thrown; (in light of tests of sounds made by shooting described in the expert opinion of Lieutenant Colonel Isser Wexler of the ordnance corps; exhibit 1,096), the loud noise heard at the beginning of the shooting could have been the result of two shots having passed close to the microphone near the mehrab (podium) serving the Imam, so that the microphone might have amplified the noise and made it sound like that of an explosion.
23. Como ya se ha dicho, no está probado que se lanzara una granada de mano; (a la luz de las pruebas de detonaciones descritas en el dictamen del teniente coronel de artillería Isser Wexler, prueba 1096) el estampido oído al principio del tiroteo pudo haber sido el de dos tiros que pasaron cerca del micrófono próximo al mihrab (púlpito) del imán, de modo que el micrófono pudo haber amplificado el silbido de las balas y hacer que sonara como una explosión.
The commander then ordered that a hand grenade be thrown to kill Marcelo.
El comandante entonces ordenó que se lanzara una granada de mano para matar a Marcelo.
It was further reported that the observers saw projectiles, including stones and metal objects, being thrown at the defence lawyers, who had to leave the courtroom through a cordon of police officers.
Se decía también que los observadores habían visto lanzar proyectiles, como piedras y objetos metálicos, contra los abogados defensores, que habían tenido que abandonar la sala protegidos por un cordón de agentes de policía.
REDHJV reported that the persons expelled are often victims of blackmail and extortion by migration officials, that mothers are separated from their children, with no kind of mechanism in place to deal with children, and that it is commonplace for people to be thrown into the river.
La REDH-JV indicó que a menudo las personas expulsadas eran víctimas de chantaje y extorsión por los agentes de inmigración, que se separaba a las madres de sus hijos, sin ningún tipo de mecanismo que contemplara qué hacer con los menores de edad, y que era común que se lanzara a las personas al río.
The indictment stated that the authors, on 16 July 1985, had left the bar at 3 a.m., driven away in their camper, returned at 4 a.m. and thrown a bottle containing petrol and petrol-soaked paper through a window of the bar.
En el acta de acusación se declaró que el 16 de julio de 1985 los autores abandonaron el bar a las 3 de la mañana, marchándose en su furgoneta, y volvieron a las 4 de la mañana y para lanzar una botella con gasolina y papel empapado de gasolina a través de una ventana del bar.
If only he could've thrown just one more right.
Si sólo hubiera podido lanzar una derecha más.
And if I would have you thrown overboard
Y si te lanzara por la borda.
We've just thrown a show down the street.
Hemos acaba de lanzar un espectáculo por la calle.
- The murderer must have thrown his things overboard.
El asesino debió lanzar sus cosas por la borda.
He couldn't have thrown the knife.
No pudo lanzar el cuchillo.
No punches thrown.
Sin lanzar puñetazos.
- Yeah, if I could have thrown it at him!
- ¡Sí, si se lo hubiera podido lanzar!
I saw stones thrown, Frenchmen attacking Frenchmen.
Vi lanzar piedras, franceses atacando a franceses.
Would you rather have thrown a few more punches?
¿Le habría gustado lanzar algunos puñetazos más?
We could thrown in some gas.
Podríamos lanzar gases.
– Things that could be thrown
—Las cosas que se pueden lanzar
I will be thrown directly into the flames of hell.
Me lanzará directamente a las llamas del infierno.
Jack didn’t believe he would have thrown Catherine overboard.
Jacqueline no creía que fuera capaz de lanzar a Catherine por la borda.
Only a fool would risk a thrown knife with the legion in the streets;
Solo un loco se atrevería a lanzar un cuchillo, con la legión en las calles;
“If this goes wrong, he’ll have me thrown in the scorpion pit!”
¡Si esto sale mal me lanzará dentro del pozo de escorpiones!
The main weight of the attack will be thrown here, against Fort Mulgrave.
El peso principal del ataque se lanzará allí, contra el fuerte Mulgrave.
In time we might have thrown the dice again.
Con el tiempo, en algún momento podríamos haber vuelto a lanzar el dado.
In case of fire the jewellery could simply be thrown into the street.
En caso de incendio se podrían lanzar con toda tranquilidad las joyas a la calle.
We don’t need to be afraid of being thrown off the cliff by that bit of water!
¡No hay necesidad de temer que ese poco de agua nos pueda lanzar por el acantilado!
Seth, I have never seen a sword thrown with such ability.
Seth, jamás había visto a nadie lanzar con tanta habilidad una espada.
verb
Large quantities of perishable produce are often thrown away afterwards.
A menudo hay que tirar grandes cantidades de productos perecederos posteriormente.
On 29 September, two members of the human rights association Toges Noires who had been present at the arrest of a man accused of having thrown rocks at a presidential convoy in Kinshasa were taken into custody.
El 29 de septiembre fueron detenidos dos miembros de la asociación de derechos humanos Toges Noires que se encontraban presentes en el momento en que se detenía a un hombre acusado de tirar piedras contra una comitiva presidencial en Kinshasa.
- We're getting thrown away?
- ¿Nos van a tirar?
If it's gonna be thrown away...
Si lo van a tirar...
Perfectly good medication thrown away?
¿Tirar medicación buena?
They were going to be thrown out.
Los iban a tirar.
Sixpence thrown away.
Acabas de tirar seis peniques.
- Everything there can be thrown away.
- La gente puede tirar todo.
Can this be thrown out?
Puedo tirar esto?
Just thrown up in the air.
Tirar todo al aire.
I had it thrown away.
Lo hice tirar a la basura.
She must've thrown a second clot.
Debió tirar un segundo coágulo.
They can’t be thrown away.
No se pueden tirar.
Something that might have been thrown away.
Algo que hubieran podido tirar.
This, when found, will get thrown away.
Cuando uno lo encuentra, se suele tirar.
He ordered the wine to be thrown away.
Ordenó que el vino se tirara.
Thrown down my last weapon.
Acabo de tirar mi última arma.
‘Has he thrown the groom again?’
—¿Volvió a tirar al caballerizo otra vez?
It served its purpose and was going to be thrown out.
Ya ha cumplido su cometido y la iban a tirar.
“You shouldn’t have thrown that stone in Rome.”
—No debiste tirar la piedra en Roma.
verb
According to available information, the massacre occurred in an area known as Suq Yawm al-Sabt. An excavator was used to dig a large hole near the athletic club and the victims' bodies were thrown in it.
Según la información de que se dispone, esta carnicería ha tenido lugar en una zona denominada Suq Yawm al-Sabt (zoco del sábado) y al parecer se utilizó maquinaria de construcción para abrir una enorme zanja junto al club deportivo y arrojar en ella los cadáveres.
I'll have your head thrown into Slaver's Bay.
Voy a arrojar tu cabeza en Bahía de Esclavos.
Now I've thrown her out into insecurity again.
Y ahora la voy a volver a arrojar en la inseguridad.
We're to be thrown to the wolves?
¿Nos van a arrojar a los leones?
My father had him thrown in a ditch
Entonces mi padre lo hizo arrojar a un pozo.
He couldn't have thrown a knife with his bandaged hand.
No pudo arrojar un cuchillo con su mano vendada.
Why, anybody could have thrown that scissors blade.
Cualquiera pudo arrojar esa tijera.
You had stones thrown.
Ordenaste arrojar piedras.
Escorted, thrown, the verb doesn't matter, Captain.
Escoltar, arrojar, el verbo no importa, capitán.
What are you talking about? You were just thrown out of a moving car.
Lo acaban de arrojar de un automóvil.
I shall have you thrown to the Skorpulus.
Te arrojaré a los Skorpulus.
Lamps could be thrown.
Las lámparas eran fáciles de arrojar.
“And get her thrown in jail?”
—¿Y arrojar a Sandy a la cárcel?
Tonight I will have her thrown into the Nile.
Al atardecer la haré arrojar al Nilo.
Or he might have thrown it over the fence.
O tal vez la arrojara por encima de la cerca.
But so far they’ve just demonstrated and thrown things.
Pero, hasta ahora, éstos se han limitado a manifestarse y a arrojar objetos.
He certainly had it thrown into quicklime like a dog.
Sin duda, lo ha hecho arrojar, como un perro, en la cal viva.
I had thrown the roach outside, and then killed the sucker.
Le aseguré que después de arrojar la cucaracha a la calle la había aplastado.
The murderer must have thrown the body out of a moving car.
El asesino debió de arrojar el cadáver desde un coche en marcha.
Its ghosts must be laid and old tragedy thrown off.
Hay que enterrar los fantasmas y arrojar lejos la vieja tragedia.
The killer might have just thrown the gun away during his escape.
—Quizás el asesino arrojara la pistola durante la huida.
verb
If the spill is small and on a non-porous area such as linoleum or hardwood flooring, or on a porous item that can be thrown away (such as a small rug or mat), it can be cleaned up personally.
Si se trata de un derrame pequeño en una zona no porosa, como pisos de linóleo o de madera dura o en una porosa que se pueda echar a la basura (como una alfombra o estera pequeñas), la persona misma la puede limpiar.
Challenging, because hitherto the international community has, in all other parts of the world needing rehabilitation, traditionally just thrown cement at the problem.
Resulta difícil, ya que, hasta la fecha, la comunidad internacional, en todas las demás partes del mundo que necesitaban rehabilitación, tradicionalmente se ha limitado a echar cemento sobre el problema.
68. In February 2010, five men allegedly set up a page on the online social utility "Facebook" declaring "all Muslims should be thrown out of Wales".
68. Según informaciones, en febrero de 2010, cinco hombres publicaron una página en la red social de Internet "Facebook" en la que se proponía "echar a todos los musulmanes de Gales".
We trust in the struggle of those who, as the great Martí said, have thrown in their lot with the poor of the earth.
Confiamos en que la lucha de quienes, como lo dijo el gran Martí, con los pobres de la tierra han querido su suerte echar.
100. Important commitments have been made to Cambodia's people that cannot be thrown aside.
100. Se han asumido compromisos importantes con el pueblo camboyano que no se pueden echar por la borda.
As a woman living with HIV, I could be accused of bringing HIV into my home -- even for something I did not do -- stripped of any inheritance rights and thrown out in the streets because of a health condition.
Al ser una mujer que vive con el VIH, se me podría acusar de llevar el virus a mi hogar -- incluso por algo que no hice -- se me podría privar de mis derechos de herencia y se me podría echar a la calle debido a un problema de salud.
I would've thrown them back.
Yo los hubiera vuelto a echar.
I've just been thrown out myself.
Me acaban de echar.
I'll have you all thrown out!
¡Os echaré a todas!
We just got thrown out.
Nos acaban de echar.
- Get out, or I'll have you thrown out!
Váyanse o los echaré.
- You just got thrown out of the building.
- Te acaban de echar.
-You know he's thrown out?
Entonces sabe que le van a echar.
- I order you thrown out!
- ¡Te voy a echar de aquí!
I'll get you thrown out of here!
¡Te echaré de aquí!
Can't we get her thrown out?
¿No la podemos echar?
‘I’ll have the blackguard thrown out!’
—¡Echaré a ese bribón!
- Get an anchor thrown.
—Manda echar al agua un anclote.
I should have you thrown out for trespassing.
Tendría que hacerte echar por allanamiento.
I've just been thrown out of my apartment.
Me acaban de echar de mi apartamento.
A shovelful of earth thrown on top and . . . yes, I was in shock.
Echar una paletada de tierra y… sí, estaba en estado de shock.
If he doesn’t, then my ass really will be thrown on the fire.
De lo contrario, sí que me van a echar a las fieras. Y a él también.
He had me thrown out of Hollywood on my Polack ass.
Me hizo echar de Hollywood.
“No. Tenants can be thrown out at any time. The emphyteuta can never be thrown out … as long as he pays his rent to the Church.”
– No. A los inquilinos se les puede echar en cualquier momento; al enfiteuta no se le puede echar nunca… mientras pague su canon.
‘I’m going to have you thrown out, after all.…’
Tendré que hacerte echar a la calle, después de todo…
Did he want to be thrown from the Tarpeian Rock?
¿Pretendía que lo echara rodando por la roca Tarpeya?
verb
It's all going to be thrown out.
Van a botar todo.
I give you five minutes to pack up all your shit you don't want thrown away.
Te doy cinco minutos para empacar las cosas que no quieras botar.
I should've thrown this away a long time ago, but I didnt.
Debí botar esto hace tiempo, pero no lo hice.
For a moment she thought it was something floating on the surface. But then there came floating past a bit of stale bread which the cook had just thrown out of the galley.
Por un instante pensó que se trataba de algo que flotaba en la superficie, pero de pronto pasó flotando un pedacito de pan añejo que el cocinero acababa de botar desde la cocina.
verb
In Gaza City, a pipe bomb exploded after being thrown at an IDF position. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 3 May 1994)
En la ciudad de Gaza una bomba tubular explotó al hacer blanco contra una posición de las FDI. (Ha'aretz y Jerusalem Post, 3 de mayo de 1994)
However, the fact that many of the 64 million people whom it had thrown into poverty were in sub-Saharan Africa and South Asia should be an incentive to do more to help those who had fallen by the wayside.
Sin embargo, el hecho de que muchos de los 64 millones de personas a los que ha sumido en la pobreza se encuentran en el África Subsaharia y en Asia meridional debe ser un incentivo para hacer más por ayudar a los que se han quedado en el camino.
The Secretary-General has thrown a momentous challenge to all of us, and we should do everything possible to measure up to the test by manifesting the necessary breadth of vision and objectivity of outlook.
El Secretario General nos ha lanzado un reto y debemos hacer todo lo posible por estar a la altura de las circunstancias manifestando la necesaria amplitud de criterio y objetividad de enfoque.
The YUVA Centre was established as an expression of YUVA's commitment towards training and capacity building for the strengthening of civil society to address the challenges thrown up by the changing political and socio-economic context.
El YUVA Centre se creó como expresión del compromiso de la organización con la capacitación y la creación de capacidad para reforzar la sociedad civil, de manera que pueda hacer frente a los problemas que plantea la cambiante realidad política y socioeconómica.
The plan, which covers the period 2003-2008, essentially seeks to establish conditions to tackle the major challenges thrown up by the HIV/AIDS epidemic.
Este plan, que abarca el período de 2003 a 2008, tiende esencialmente a crear las condiciones para hacer frente a los grandes problemas que plantea la epidemia de VIH/SIDA.
Today we are seen as vagabonds and vagrants, and we risk being thrown into prison at any time; but we were born in this country and we want to do everything so as to earn a living legally.
Se nos considera vagabundos y corremos el riesgo de terminar en la cárcel en cualquier momento, pero nacimos en este país y queremos hacer todo lo posible por ganarnos la vida en forma legal.
It should be emphasized that the norms relating to the use of force by law enforcement officers outlined above, continue to apply even when the demonstrations are no longer peaceful, such as when stones are thrown, such as in the case of the Ni'lin demonstration of 28 December.
Debe ponerse de relieve que las normas relacionadas con el uso de la fuerza por los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley que se reseñaron supra, siguen siendo aplicables incluso cuando las manifestaciones dejan de ser pacíficas, por ejemplo, cuando se arrojan piedras, como en el caso de la manifestación del 28 de diciembre en Ni'lin.
Meanwhile, the Government has thrown the African Union's plan to restore peace to Darfur into turmoil, engaging in a fresh battle with rebel forces and defying international demands to halt its offensive.
Mientras tanto, el Gobierno ha sumido en el caos el plan de restablecimiento de la paz de la UA, al entablar una nueva batalla con las fuerzas rebeldes y hacer caso omiso de las peticiones internacionales para que cese su ofensiva.
You guys are gonna get me thrown out.
Van a hacer que me echen.
What, and get yourself thrown in the can?
¿Qué, y hacer que te encierren?
You're going to get us thrown out.
Vas a hacer que nos echen de aquí.
Get thrown back in.
Hacer que me vuelvan a encerrar.
Shall I have you thrown out?
Voy a hacer que le echen.
- I ought to have you thrown out.
- Podría hacer que te echasen.
- I can have you thrown in jail.
Puedo hacer que te encarcelen.
- and get us both thrown out?
- y hacer que nos echen a patadas?
Might get thrown out
El juez Hernández está haciendo la audiencia del caso, y creo que no le agrado mucho, así que no sé lo que podría hacer.
You're gonna get us thrown out.
Vas a hacer que nos corran.
Who else could have thrown this party?
—¿Quién más hubiera podido hacer ésta fiesta?
Alice was totally thrown, had no idea what to do.
Alice estaba totalmente estupefacta y no supo qué hacer.
Hina had thrown herself into making all the wedding arrangements.
Hina se había abocado a hacer los preparativos de la boda.
when he started campaigning with this idea, he was thrown into jail.
cuando empezó a hacer campaña con esta idea, lo metieron en la cárcel.
The lord regent had thrown him to the wolves to make the offer.
El señor regente le había lanzado entre los lobos para hacer una oferta.
He had thrown off his jacket, and was making for the coffee pot.
Se había quitado la chaqueta y se disponía a hacer café.
student cooperates and helps their classmates, they are thrown out of school for cheating.
coopera y les ayuda a sus compañeros, a ellos los expulsan de la escuela por hacer trampa.
verb
Worse still, during his junket to Seoul early this month, former United States President Bush praised some "defectors from the north" -- human scum to be thrown into a dumping ground -- as heroes, cynically blustering that the social system in the Democratic People's Republic of Korea should not be allowed to be as it is.
Lo que es peor aún, durante el viajecito pagado que realizó a principios de este mes a Seúl, el ex Presidente Bush de los Estados Unidos alabó a algunos "desertores del norte", esa escoria humana que debería echarse en un vertedero [de basura], tratándolos como héroes, y en una cínica bravuconada vociferó que no se debía permitir que el sistema social de la República Popular Democrática de Corea existiera.
You probably haven't thrown a baseball in a long time whereas I'm an active player, so, you know don't worry about looking bad because the camera will be on me.
Usted probablemente no ha tirado en béisbol en mucho tiempo mientras que soy un jugador activo, Entonces, usted sabe no se preocupe por echarse atras, porque la cámara estará conmigo.
Having all that love thrown back in her face.
Teniendo todo ese amor, y él echarse atras en su cara.
He would be the spear-point, but once thrown, it could not be called back.
Sería la punta de lanza, pero, una vez arrojada, no sería posible echarse atrás.
There they halted, in order to ascertain if the bridge could be thrown across. The place appeared suitable.
Se detuvieron para examinar el sitio donde debía echarse el puente, y convinieron que allí era el mejor.
Without even looking at them, Lucía had thrown herself onto the green canvas chair next to the pool.
Sin siquiera mirar hacia ellos, Lucía había ido a echarse en la reposera de lona amarilla al borde de la pileta.
He laughed as it would have been possible to weep, thrown round towards her on an elbow driven into glissading cushions.
Se echó a reír como habría podido echarse a llorar, vuelto hacia ella con el codo hundido en los resbaladizos cojines.
Not only: Rino had thrown himself on the bed in distress, had abruptly fallen asleep, and an hour later had had another episode of sleepwalking.
No solo eso: tras echarse en la cama, nerviosísimo, Rino se había quedado profundamente dormido, y una hora más tarde había tenido otro de sus episodios de sonambulismo.
Telescopic traffic checks, radio transmissions, rescue missions, star and asteroid observations could all be thrown out of whack by a jaywalker.
Las comprobaciones telescópicas del tráfico, las transmisiones por radio, las operaciones de rescate, las observaciones de las estrellas y de los asteroides, todo podía echarse a perder por culpa de algún imbécil.
And from his own answers — I didn't hear them because I had time to look in for only a minute — he wanted to take the blame, and I guess he'd have had the book thrown at him.
No pude oír mucho porque tenía prisa y estuve allí sólo un momento, pero, por sus respuestas parecía echarse toda la culpa sobre si y daba la impresión de querer terminar cuanto antes.
He was planning to wander around the harbor and have some fun, fall asleep on one of the piers by the ocean, as he had so many times before, arms thrown over his face, in fields in the countryside, in the plazas, on church steps.
Su plan era darse un paseo por el puerto, divertirse un poco y luego echarse a dormir en uno de los muelles, junto al océano, como había hecho antes tantas veces, tapándose la cara con los brazos, en campos, plazas y escalinatas de iglesias.
The wrench in the ointment that nobody in Providence has counted on is the picket-and-knuckleduster-wielding appearance of Brown University’s entire Dworkinite Female Objectification Prevention And Protest Phalanx outside the Pizzitola Athl. Center’s main gates right at game-time, two FOPPPs per motorcycle, who blow through the filigreed gates like they were so much wet Kleenex and storm the arena, plus a division of Brown’s pluckier undergraduate N.O.W.s who execute a pincer-movement down from the cheap seats up top during the first time-out, at the precise moment the Brown cheerleaders’ first pyramid-maneuver ends in a mid-air split that causes the Pizzitola’s Scoreboard’s scorekeeper to reel backward against his controls and blow out both HOME’s and VISITORS’ zeroes, on the board, just as the FOPPPs’ unmuffled Hawgs come blatting malevolently down through the ground-level tunnels and out onto the playing floor; and in the ensuing melee not only are cheerleaders, Pep Squad, and comely Brown U. sirens all either laid out with picket-signs wielded like shillelaghs or thrown kicking and shrieking over the burly shoulders of militant FOPPPs and carried off on roaring Hawgs, leaving the Yale power forward’s delicate nervous system intact if overheated; but two Brown U. Bruin starters, a center and a shooting guard — both too wrung-out and dazed by a grueling week of comely-siren-auditioning and -rehearsing to have sense enough to run like hell once the melee spills out onto the Pizzitola hardwood — are felled, by a FOPPP knuckleduster and a disoriented referee with a martial-arts background, respectively;
Pero nadie contó en Providence con la aparición de los piquetes furibundos de la Falange Dworkinista para la Protesta y la Prevención de la Objetificación Femenina de la Universidad de Brown a las puertas del centro atlético de Pizzitola justo a la hora del partido, y de dos falangistas en sendas motos que entraron a toda máquina por las puertas de acceso como si estuvieran hechas de Kleenex e irrumpieron en el campo de juego, además de una división de robustas estudiantes que ejecutaron un movimiento de pinza en el preciso instante en que llegaba a su apogeo la primera maniobra piramidal de las cheerleaders de Brown, lo que hizo que el apuntador del tanteo en el marcador perdiese el control y borrase los ceros de LOCALES y VISITANTES mientras avanzaban malévolamente las motos de abiertos tubos de escape por los túneles y salen a la cancha y en la consiguiente melé no solo están las cheerleaders y las bonitas sirenas, todas ellas, o acalladas con los carteles de protesta blandidos como porras o transportadas chillando y pateando en los hombros de las robustas militantes falangistas sobre rugientes motocicletas, dejando intacto, aunque recalentado, el delicado sistema nervioso del delantero estrella, sino que dos jugadores de Brown, un media línea y un defensa —ambos están tan agotados y mareados por la cargada semana de sirenas ensayando y auditando que tienen el suficiente sentido común como para echarse a correr como dementes una vez que la melé se disuelve en el centro del Pizzitola— son tumbados uno por una falangista con nudilleras de hierro, el otro, por un árbitro con antecedentes en las artes marciales;
He made sure it was not thrown before him as he moved to the archway.
Se aseguró de que no se proyectara por delante de él mientras se movía hacia la entrada de la antesala.
Besides, from the shape of the craterthe opening broken in the upper edgethe matter would be thrown to the side opposite the fertile regions of the island.
Además, la forma del cráter, la boca abierta en su borde superior debían proyectar la expansión de lava hacia las partes estériles de la isla y en dirección opuesta a las fértiles.
Those objects can be thrown by a man or a simple catapult into an enemy’s defenses and—when they work properly—they let loose their energy with such explosive force that a single nut or cane would well nigh wreck this whole house.” “Marvelous,”
Un nombre o una simple catapulta puede proyectar estos objetos dentro de las defensas enemigas y si funcionan correctamente liberan su energía con una fuerza explosiva tan grande que una sola nuez o caña podría hundir esta casa entera.
Except that it wasn’t a swimming pool because her lime-green bottom (her name was Marianna, he recalled) slid sideways to the right and there was this rhythmic banging which was the sound of oars striking water because he was watching the Boat Race on television (on second thought it might have been Marlena), but maybe not on television because he was leaning on a sturdy granite balustrade, though he could also feel carpet pressed against the side of his face, which suggested that he might, after all, be indoors, and the commentator was saying something about the kitchen, and one way of drawing a rubber plant would be to photograph it and then project a slide onto a large piece of paper masking-taped to a wall and trace it, which some people might think of as cheating, though Rembrandt used lenses, or so they said in that article in The Sunday Times magazine, or perhaps it was Leonardo da Vinci, and no one accused them of cheating because it was what the picture looked like which mattered, and they were dressed in white and they were lifting him up into the air and it wasn’t a circle of light, more an upright rectangle at the top of a flight of steps, though now he came to think about it he may have thrown the slide projector out in 1985 along with the plastic bath, and someone was saying “George…? George…? George…?”
Sólo que no era una piscina porque su trasero verde lima (se llamaba Marianna, ahora se acordaba) se deslizó hacia la derecha y se oyó el rítmico golpeteo que era el sonido de unos remos hendiendo el agua porque estaba viendo una regata en la televisión (pensándolo bien podía haber sido Marlena), pero quizá no fuera la televisión porque estaba apoyado contra una robusta balaustrada de granito, aunque también sentía una moqueta contra la mejilla, lo cual sugería que, después de todo, igual no estaba al aire libre, y el comentarista estaba diciendo algo sobre la cocina, y una forma de dibujar un ficus sería fotografiarlo y luego proyectar una diapositiva sobre una gran hoja de papel sujeta con cinta adhesiva a la pared y trazarlo, lo que a algunos podría parecerles un engaño, aunque Rembrandt usaba lentes, o eso decían en un artículo en la revista del Sunday Times, o quizá era Leonardo da Vinci, y nadie los acusaba de engaño porque lo que importaba era cómo quedaba el cuadro, e iban vestidos de blanco y lo estaban levantando en el aire y no era un círculo de luz, sino más bien un rectángulo puesto de pie en lo alto de un tramo de escaleras, aunque ahora que lo pensaba igual había tirado el proyector de diapositivas en 1985 junto con la piscina de plástico, y alguien estaba diciendo «¿George…? ¿George…?
verb
3. Examination of the comments made had thrown up four major themes which the Committee had wished to go over again in order to clarify its position.
3. El examen de las observaciones antes mencionadas ha permitido desarrollar cuatro grandes temas que el Comité ha querido volver a tratar para aclarar su posición.
65. Following numerous allegations of killings in which the victims' bodies were reported to have been thrown into wells, the relevant prosecutor initiated an inquiry in an attempt to shed light on these cases.
65. Además, en vista del elevado número de alegaciones sobre ejecuciones de personas cuyos cadáveres habrían sido lanzados a pozos en Sevaré, el fiscal competente ha abierto una investigación para aclarar ese asunto.
Only a god could have done that, and now all the gods were thrown into turmoil and consternation, trying to determine what was going on.
Sólo un dios era capaz de algo así y desde entonces los dioses estaban inmersos en la confusión y la consternación, tratando de aclarar qué estaba pasando.
verb
Shut down or thrown down, and Bruce chose throw down.
Apagar o derribado, y Bruce decidió derribar.
He was not the kind of man who tolerated being thrown by a horse;
No era hombre que tolerara que un caballo lo derribara;
Vos decided to let the whole mess conclude and permitted himself to be thrown.
Vos decidió dejar que todo el lío terminara y permitió que lo derribara.
The Ancient stomped his foot again. But Bransen would not be thrown.
El Anciano volvió a dar un pisotón en el suelo, pero no pudo derribar a Bransen.
who cannot be thrown down by anyone… but who might, all on his own and in full sight of the watching world, fall flat on his back.
al que nadie puede derribar… pero que solito y a la vista de todo el mundo, sería capaz de caerse de espaldas.
Carduchi crept above them by the thousand and from that height even a thrown stone could knock a man out.
Miles de carducos los siguieron sigilosamente por las cimas y desde aquella altura incluso una piedra arrojada con la mano podía derribar a un hombre.
Ordinarily Billy would have jerked his head, because people loved to laugh and turn loose before they were thrown off their balance.
Por lo general, Billy hubiera sacudido violentamente la cabeza, por cuanto la gente solía reírse y soltarle el cuerno, antes que permitir que Billy los derribara.
The captain’s excessive familiarity was a breach of the behavioural code in itself, and his blatant insincerity in embracing a man he had just thrown to the ground was nothing short of an insult.
La excesiva familiaridad del capitán era una violación de cualquier norma de conducta, y su descarada hipocresía al abrazar a un hombre a quien acababa de derribar, sólo podía considerarse un insulto.
Butler left his last two men to scour the rented flat for any trace of evidence that might have been thrown away in the seconds when the door came down, and descended to the street.
Butler dejó a dos de sus hombres allí, para que registrasen de arriba abajo el apartamento, en busca de cualquier prueba que pudiesen haber escondido en los segundos que tardaron en derribar la puerta.
verb
And you've just thrown it!
¡Y usted acaba de quitarse la suya!
That way, the yoke could never be thrown off.
De ese modo nunca podrían quitarse el yugo.
Chloe had left off picking at her scabs and had thrown a breadcrumb at me.
Chloe había dejado de quitarse la costra y ahora me lanzaba una corteza de pan.
When the messenger came, Elassel had just thrown her green coat on the floor and pulled out her lute case from under the bed.
Cuando llegó el mensajero, Elassel acababa de quitarse su abrigo verde y había sacado de debajo de la cama el estuche del laúd.
He recalled only how he had thrown her down, pulled off her swashbuckling boots, helped her drag off her trousers, torn his own away from him.
Recordaba tan sólo que la había empujado al suelo, quitado sus farragosas botas, ayudado a quitarse los pantalones y luego haberse quitado los suyos. Ella procedía como si la hubieran conectado a una sobremarcha;
What he did get was a quiet smile, and, after Gabe had thrown off the blanket from his body and raised himself to his full height, a firm, thankful—and, in spite of the temperature, surprisingly warm—handshake.
Lo que recibió fue una leve sonrisa y, después de quitarse la manta del cuerpo y ponerse en pie cuan largo era, un firme, agradecido y, a pesar de la temperatura, sorprendentemente cálido apretón de manos.
He might have been in the Navy in the War but he seemed to be play-acting more than Johnny’s father, in his old khaki running shorts and blue windcheater, taking up the oars Bastien had thrown down and wading into the sea in his deck shoes to get to the little tender.
Quizá hubiera estado en la marina durante la guerra, pero daba la impresión de que hacía más teatro que el padre de Johnny, quien, ataviado con sus viejos pantalones cortos de deporte verde caqui y una cazadora azul, recogió los remos que Bastien había tirado al suelo y se metió en el mar sin quitarse los zapatos náuticos para llegar hasta el pequeño bote auxiliar.
Or was this a red herring purposely thrown in to muddy things further and give her—or me—an easy out of the silence we’d gotten ourselves in?
¿O acaso no era más que una finta hecha adrede para confundir aún más las cosas y proporcionarse, o proporcionarme, una forma fácil de romper el silencio en que nos habíamos sumido?
verb
You're a fake teacher and should be fired again or thrown in jail for gross negligence.
Eres una profesora de pega que deberían despedir otra vez o meter en la cárcel por una gran negligencia.
It was an ultimatum: him or them. My choice. He got my unwavering response: I had his messenger thrown out of my rooms.
Ellos o él. Debía escoger. Por toda respuesta, hice despedir a su mensajero de mis aposentos.
And whereas Jeanine Armenieu had no difficulty finding jobs, she had ended up being thrown out of all the places she had applied to.
Pero mientras Jeanine Armenieu encontraba trabajo sin esfuerzo, ella se hacía despedir de todos sitios a los pocos días de llegar a ellos.
I believe, if some of you were thrown into Nebuchadnezzar's hottest furnace you would issue forth untraversed by the smell of fire."
Creo que, si alguna de ustedes fuera arrojada al horno más ardiente del rey Nabucodonosor, saldría sin despedir siquiera olor a quemado[175].
The flames kindled; a sheet of fire ran up the mast to the crosstrees, the deck began to weep trickles of smoke from other torches thrown below through the rowing ports.
Las llamas prendieron, una sábana de fuego recorrió el mástil hasta las crucetas, la cubierta comenzó a despedir regueros de humo procedentes de otras antorchas que habían sido arrojadas en la parte inferior por las aberturas de los remeros.
when triggered, the helicopter would emit a puff of smoke as if it had been hit, and then the pilot would be thrown out of the hatch like a stone for a considerable distance until his parachute opened. It was thrilling to watch.
Cuando entraba en funcionamiento, el artilugio comenzaba a despedir humo blanco para luego, como si sufriera el impacto de algo, impulsar con furia al piloto varios metros fuera de la cabina como el que lanza una piedra, tras lo cual aquel abría el paracaídas.
With freedom from fear and wondering where your next meal was coming from or how many mouths you’d have to feed next year and whether you’d get sacked by your employer or thrown into jail for some minor indiscretion – with freedom from all that came choice, and you could choose a nice quiet, calm, peaceful, ordinary life and die with your nightshirt on and impatient relatives making lots of noise around you .
Libre del miedo y de tener que preguntarte de dónde iba a salir tu próxima comida o cuántas bocas tendrías que alimentar al año siguiente o si te iba a despedir tu jefe o si te iban a meter en la cárcel por una indiscreción menor, libre de todo eso tenías la capacidad de elegir y podías optar por una vida normal, tranquila, serena y pacífica y morir con el camisón puesto y parientes impacientes haciendo un montón de ruido a tu alrededor...
but your lives will be thrown away.
Entonces, todos tendremos que sacrificar nuestras vidas.
How I would love to sacrifice myself, with closed eyes, to a sublime Idea, to an ideal and immaculate Woman, instead of being always thrown back on myself.
Quisiera poderme sacrificar a ojos cerrados por un Ideal sublime, por una Mujer ideal y sin mancilla, en lugar de estar siempre replegado sobre mí mismo.
and the Duchess of D., who between them ruled as dictators over society—had thrown in their weight also; they had severally sent for Templecombe, and in their darkened drawing rooms had told him that, whatever his private sentiments might be, he could not sacrifice his class to such an exposure.
y la duquesa de D., las dos dictadoras de la alta sociedad—, habían echado su cuarto a espadas: habían convocado a Templecombe cada una por separado, y en la penumbra de sus salones le habían hecho ver que, cualesquiera que fuesen sus sentimientos personales, no podía sacrificar a su clase con semejante revelación.
verb
ALMOST LIKE BEING STRUCK BY LIGHTNING AND GETTING THROWN FROM A RADIO TOWER.
Pero deben aprender a no meterse con el Rey del Tornado.
Like how the LAPD says you have a knack for getting thrown in jail and hearing things.
Como la Policía de L.A. dice que tiene habilidad para meterse en la cárcel y escuchar cosas.
Killing badgers is the fastest bloody way to get thrown in clink.
Matando tejones Es la forma más maldita de meterse en líos.
Paola’d made it into the car, thrown herself inside.
Paola había tenido tiempo de meterse en el coche.
She was usually immune because of her age and miserable position, but when drink was thrown into the mix they could turn on anyone.
Ella solía quedar a salvo por su edad y por su cargo miserable, pero cuando habían bebido eran capaces de meterse con cualquiera.
One, fair-haired and about thirty years of age, had thrown a coat over her shoulders, without putting her arms through the sleeves, while the other, who was older, was holding a shawl tightly round her.
Una, rubia, de unos treinta años, se había echado un abrigo sobre los hombros sin meterse las mangas, mientras que la otra, de más edad, se abrigaba con un chal.
Lying on the floor, maybe two meters back from Skywalker's feet, was the object C'baoth had thrown at him. Mara's blaster.
Lying on the floor, maybe two meters back from Skywalker's feet, was the object C'baoth had thrown at him. Mara's blaster.
The next thing Thomas knew, he was on the CharlesBridge, running past the bridge's statues, headed for home, for the police station, for the jail cell into which he would now gladly have thrown himself.
Lo siguiente que supo Thomas es que estaba en el Puente de Carlos, corriendo entre las estatuas, rumbo a casa, a la comisaría y a la celda en la que ahora él mismo tenía ganas de meterse.
He waited on the raft while three quiet burly men, who had been detectives in the old world, went among the conspirators and collected the guns they had thrown away as too hot to hold.
Esperó en la balsa, mientras tres hombres muy fornidos, que habían sido detectives en el mundo de antes, fueron a meterse entre los conspiradores y recogieron las armas de fuego, que estos habían arrojado por quemar demasiado para sostenerlas.
He wasn’t a policeman—he must be in disguise! And he had one of the lifesaving tags! It was bound to be a forgery. What was he doing here? He risked being thrown into the trains, tag and all.
Pero él no era policía, así que tan sólo se hacía pasar por uno, y llevaba una de las tarjetas salvadoras. Sin duda falsificada. Pero ¿por qué se arriesgaba a meterse allí? ¿Donde, a pesar de la tarjeta, corría el peligro de acabar en los trenes?
Montmorency was in it all, of course. Montmorency’s ambition in life, is to get in the way and be sworn at. If he can squirm in anywhere where he particularly is not wanted, and be a perfect nuisance, and make people mad, and have things thrown at his head, then he feels his day has not been wasted. To get somebody to stumble over him, and curse him steadily for an hour, is his highest aim and object; and, when he has succeeded in accomplishing this, his conceit becomes quite unbearable.
Montmorency, como es natural, no podía dejar de tomar parte en los acontecimientos; su suprema ilusión es meterse entre las piernas de las personas y recibir una lluvia de maldiciones. Si puede introducirse donde su presencia es indeseada, convirtiéndose en una pesadilla, volviendo loca a la gente y recibiendo una lluvia de proyectiles, entonces está convencido de que ese es un día bien aprovechado. Su supremo ideal, su máxima felicidad, consiste en ver como alguien resbala delante de él y le insulta sin tregua ni descanso durante sesenta minutos enteros, y cuando ha logrado esto, su diminuta humanidad refleja una insoportable vanidad. Ahora se entretenía en sentarse encima de cada objeto, metiendo la cabeza en todo;
verb
A rock of the right size, thrown hard and striking the head, was a terrible blow, especially coming from well above.
Una roca del tamaño adecuado, arrojada con fuerza contra la cabeza, podía asestar un golpe terrible, sobre todo si llegaba desde arriba.
Yet just as it seems that Baster-kin may indeed inflict a cutting blow to Stasi, the man whose might was once unquestioned in his realm is suddenly thrown forward, his mouth open as if he would cry out in pain—that is, had he not been struck in the back with so great a force that his spine is shattered, stilling his tongue.
Sin embargo, cuando parece que Baster-kin podría, efectivamente, asestar un tajo a Stasi, ese hombre que otrora fuera indiscutido en su reino se ve de pronto impelido hacia delante con la boca abierta como si quisiera gritar de dolor… Algo que haría si el golpe que acaba de recibir en la espalda no hubiera sido tan fuerte como para partirle la columna e inmovilizarle la lengua.
Not that Ferguson wasn’t scared throughout most of the proceedings, not that his intestines weren’t threatening to unravel again during the two and a half hours he spent in the courtroom, but it helped that his mother and stepfather were there along with Noah, Aunt Mildred, and Uncle Don, and it helped that his friends were such precise, articulate witnesses, first Howard, then Mona, then Celia, then Luther, and finally Amy, who gave a vivid account of how frightened she had been by Johnson’s menacing words and gestures before the first punch was thrown, and it also helped that when Johnson took the stand he openly confessed to being drunk on the night of July first and couldn’t remember what he had or hadn’t done.
Aunque eso no significaba que Ferguson no tuviera miedo durante casi todo el tiempo, ni que sus intestinos no amenazaran de nuevo con desenrollarse a lo largo de las dos horas y media que pasó en la sala, pero le sirvió de ayuda que su madre y su padrastro estuvieran presentes junto con Noah, la tía Mildred y el tío Don, y también lo ayudó el testimonio de sus amigos, que se expresaron bien y con precisión, primero Howard, luego Mona, Celia, Luther y, en último lugar, Amy, que hizo una gráfica descripción del pánico que le produjeron los amenazadores gestos y palabras de Johnson antes de que le asestara el primer puñetazo, como lo ayudó asimismo el propio Johnson, que cuando subió al estrado confesó públicamente que la noche del 1 de julio estaba borracho y no recordaba lo que había hecho y lo que no.
'Stand clear, Jack' were his words, or perhaps 'Clear off' or 'Step aside' or 'Out of my way, Jack', it's hard to remember exactly something which, subsequently, disappears into nothing because of everything else that comes after, at any rate, I understood what he meant, whatever the phrase he used, that was the sense and it was, moreover, accompanied by that gesture, his firm hand on my shoulder, which allowed itself to be pushed out of the way; viewed positively, the phrase could have been understood as 'Step aside', more negatively as 'Out of my way, Jack, clear off, don't get involved and don't even think about trying to stop me', but his tone of voice sounded more like the former, a very gentle voice given that it was issuing an order that brooked no disobedience or delay, no hesitation in its performance, no resistance or questioning or protest or even any show of horror, because it is impossible to object to or to oppose someone who has a sword in his hand and who has already raised it up in order to bring it down hard, to deal a blow, to slice through something, when that is the first time you have seen the sword and have no idea where it came from, a primitive blade, a medieval grip, a Homeric hilt, an archaic tip, the most unnecessary of weapons or the most out of keeping with the times we live in, more even than an arrow and more than a spear, anachronistic, arbitrary, eccentric, so incongruous that the mere sight of it provokes panic, not just visceral fear, but atavistic fear too, as if one suddenly recalled that it is the sword that caused most deaths throughout most centuries - it has killed at close quarters and when face to face with the person killed, without the murderer or the avenger or the avenged detaching or separating himself from the sword while he wreaks his havoc and plunges it in and cuts and slices, all with the same blade which he never discards, but holds onto and grips even harder while he pierces, mutilates, skewers and even dismembers, never a bag of flour, but always a bag of meat that gives and opens beneath this skin of ours that resists nothing, which offers no protection and is so easily wounded that even a fingernail can scratch it, and a knife can cut it and a spear rip it open, and a sword can tear it even as it slices through the air — that it is the most dangerous and tenacious and terrible of weapons, because unlike something that can be thrown or hurled, the sword can strike again and stab repeatedly, over and over, again and again, each strike worse and more vicious than the last, it isn't an arrow or a spear which may wound, but which will not necessarily be followed by others that will hit and penetrate the same body, one may be enough, it may cause only a single gash or a wound that will subsequently heal, unless the weapon has been dipped in some deadly poison, whereas the sword slices insistently in and out and in and out, it is capable of slaying the healthy and finishing off the wounded and dismembering the indefinitely dead, only stopping when the person wielding it drops from exhaustion, but who will otherwise never let go or lose it, unless he, in turn, is killed or has his arm torn off;
'Stand clear, Jack', fueron sus palabras, o quizá 'Clear off’ o 'Step aside', o 'Out of my way, Jack', resulta difícil recordar con exactitud lo que luego queda en nada por lo mucho más que viene luego, en todo caso lo capté, cualquiera que fuera la frase, ese fue el sentido y además la acompañaba el gesto de la mano firme sobre el hombro que se dejó arrastrar, con buena voluntad podía entenderse 'Hazte a un lado', con mala 'Fuera de aquí, Jack, quítate de en medio, no te metas ni se te ocurra impedirlo', pero el tono fue más de lo primero, fue suave para ser una orden que no admitía desobediencia ni remoloneo, ninguna dilación en su cumplimiento ni resistencia o cuestionamiento o protesta ni tan siquiera la manifestación del espanto, porque es imposible objetar u oponerse a quien lleva una espada en la mano y la levanta para abatirla, asestar un golpe, dar un tajo, sin que uno haya visto aparecer el arma ni sepa de dónde ha salido, un filo primitivo, un mango medieval, un puño homérico, una punta arcaica, el arma blanca más innecesaria o más reñida con estos tiempos, más aún que una flecha y más que una lanza, un anacronismo, una gratuidad, una extravagancia, una incongruencia tan extrema que provoca pánico sólo verla, no ya miedo cerval sino atávico, como si uno recuperara al instante la noción de que es la espada lo que más ha matado a lo largo de casi todos los siglos —lo que ha matado de cerca y viéndosele la cara al muerto, sin que el asesino o el justiciero o el justo se desprendan ni se separen de ella mientras hacen su estrago y la clavan y cortan y despedazan, todo con el mismo hierro que nunca arrojan sino que conservan y empuñan con cada vez más fuerza mientras atraviesan, mutilan, ensartan y hasta desmembran, nunca saco de harina sino siempre saco de carne que cede y se abre bajo esta piel nuestra que no resiste nada, no sirve y todo la hiere, hasta una uña la rasga, un cuchillo la raja y la desgarra una lanza, y una espada la rompe con el mero roce de su paso en el aire—; de que es lo más peligroso y tenaz y temible, porque a diferencia de lo arrojadizo puede repetir el golpe y coser a sablazos y no acabarlos, uno y otro y otro y cada uno peor, más sañudo, no es una flecha o una lanza que alcanzan y a las que no tienen por qué seguir otras que también acierten y se hinquen en el mismo cuerpo, pueden ser una y basta, y quizá hagan una sola brecha o un solo destrozo que puedan curarse si no van untadas con ningún mal veneno, mientras que la espada entra y sale y entra y taja con insistencia, es capaz de matar al sano y rematar al herido y descuartizar al muerto indefinidamente, hasta la extenuación o caída del que la sostenga, que jamás va a soltarla ni va a perderla, si no es a su vez muerto o se le arranca el brazo;
Arion bucked so violently that Hazel had to slide off his back to avoid getting thrown.
Arión corcoveó tan violentamente que Hazel tuvo que desmontar para evitar que la tirase.
As he watched, a wedge of warriors drove deep into the Roman lines, unhorsing a senior officer and panicking nearby riders’ mounts. Hooves kicked to and fro, and men wailed as they were thrown backwards into the bog.
Una cuña de guerreros que acababan de adentrarse en las filas romanas habían logrado desmontar al oficial al mando y el pánico había cundido entre el resto de los jinetes. Los caballos comenzaron a arrear coces por doquier y los soldados chillaban desesperados al ser lanzados al barro.
Sharra, a thick furry cloak thrown over her shoulders, came running down the steps to them, effusive in her welcome, helping Master Oldive dismount, securing his satchel as it swung off his shoulder, smiling her delight up at Jaxom, and with her free hand giving Ruth an affectionate slap.
Sharra, con una gruesa capa de piel sobre los hombros, bajó corriendo a darles una alegre bienvenida. Ayudó a desmontar al Maestro Oldive, le aseguró la bolsa cuando se le resbaló del hombro, le sonrió a Jaxom con cariño, y utilizó la mano libre para acariciar a Ruth.
verb
wherever a procession had snaked around the Aventine, remains of the nuts thrown at bystanders – Ceres’ bounty – still lurked on the sidewalks, ready to make the unwary twist an ankle.
En todos los sitios del Aventino por donde había pasado una procesión, aún permanecían al acecho en las aceras restos de los frutos secos que habían tirado a los espectadores: la generosidad de Ceres, lista para torcer el tobillo a algún incauto.
verb
Instantly the former confederates were seized, thrown down, and forced to surrender with a dagger at their throat.
Entonces los antiguos confederados fueron prendidos, derribados, y, con el puñal en la garganta, obligados a entregar sus armas.
He might spare them from being thrown to the mob if they are public spirited enough to give their stocks to the Emperor to distribute to the public.
Puede que no los arroje a las multitudes si demuestran suficiente espíritu público como para entregar sus existencias, de modo que el emperador pueda ofrecérselo al pueblo.
he cries, and tells me straightaway how I must give over my tribes to the whites in the name of God, the King of England, and a free pardon thrown in when he sees my brand.
—y en seguida me dice que tengo que entregar a mis tribus a los blancos en nombre de Dios, el Rey de Inglaterra, y me larga un perdón que no le pido cuando ve la marca que tengo en la mano.
And so, with Churchill’s enthusiastic support, the British were to give the throne of Iraq to the Hashemite King Feisal, the son of Sherif Hussein, a consolation prize for the man whom the French had just thrown out of Damascus.
De modo que, con el apoyo entusiasta de Churchill, los británicos iban a entregar el trono de Iraq al hachemí rey Faisal, hijo del jerife Husein; un premio de consolación para el hombre a quien los franceses acababan de expulsar de Damasco.
And yet, it was clear that if the exchange of plants was to be effected at all it would have to be done at once – for the foreign merchants have now well and truly thrown down the gauntlet, not only refusing to surrender their opium, but declining even to be questioned.
Y, sin embargo, estaba claro que si el intercambio de plantas debía producirse, tenía que ser de inmediato… pues ahora sí que los mercaderes extranjeros han arrojado de verdad el guante: no sólo se niegan a entregar el opio, sino también a que los interroguen.
Her personality seems to have been pleasant enough, if forceful (her two most quoted remarks are “I will not give up my Jhansi”, and the taunt thrown at Nana Sahib when they were children: “When I grow up I’ll have ten elephants to your one!”).
Su personalidad al parecer era bastante agradable, aunque enérgica (sus dos observaciones más citadas son: «No entregaré mi Jhansi» y la pulla arrojada a Nana sahib cuando eran niños: «¡Cuando crezca, tendré diez elefantes por cada uno de los tuyos!»).
verb
It is further available in case the enforceable judgement has acquitted a person of all charges or when the case has been thrown out of court.
Además, se pagará una indemnización en caso de una sentencia ejecutable de absolución o cuando la causa ha sido desestimada.
They were forced to pay their own killers for the right to die from a bullet in the head rather than be killed with a machete or forced to dig their own graves, into which they would be thrown alive.
Su vieron obligadas a pagar a sus propios asesinos por el derecho a morir de una bala en la cabeza en lugar de recibir la muerte con un machete o de cavar sus propias tumbas en las que serían arrojados vivos.
The situation is worsened by the effects of the Economic Structural Adjustment Programme, as when people lose their jobs they are unable to pay rent and they are thrown out by landlords/ladies.
La situación se ve complicada por los efectos del programa de ajuste estructural, ya que cuando una persona pierde su empleo no puede pagar el alquiler y el propietario la desaloja.
She was about to be thrown out of her lodgings - a rotten place, apparently, but she couldn't pay the rent and...
Estaba a punto de ser expulsada de su alojamiento... un lugar putrefacto, por lo visto, pero no podía pagar el alquiler y...
Ever since you had me thrown out of your unit... I've waited to pay you back.
Desde que me echaste de la unidad, he estado esperando para hacértelo pagar.
Gets thrown over, has to pay 100 grand for it.
Ha sido abandonado, tuvo que pagar cien mil pavos por ello.
I couldn't pay my rent either and I was just about to be thrown out.
No puedo pagar la renta. Van a correrme.
No, dude, you must have thrown down a hundred bucks paying off the guy at the door.
No, tío, has debido gastarte como cien pavos, para pagar al tío de la puerta.
Help them make their rent so they don't get thrown out on the street.
Los ayudamos a pagar su alquiler para qué no sean echados a la calle,
Your brother-in-Iaw has a paper you signed, pay your sister's dowry or he'II get you thrown in jail.
Si no acabas de pagar la dote de tu hermana te mandará a la cárcel.
Because the type of attorney Mrs. Kleberg can afford would have anything we found there thrown out before his morning squash game.
El abogado que puede pagar la Sra. Kleberg haría desaparecer lo que fuera antes de que nos demos cuenta.
I know he lived in Nishi-Shinjuku a while back, but he said something—it sounded like he’d gotten thrown out because he couldn’t pay the rent.”
He oído que en una época vivía en Nishi-Shinjuku, pero que lo desahuciaron por no pagar el alquiler, o algo así.
I mean, if they knew he was a gambler, for instance, they might have crammed IOU slips in his mouth or thrown playing cards all around the place.
A ver, si hubieran sabido que era un jugador, por ejemplo, seguramente le habrían metido pagarés en la boca o habrían llenado el suelo de naipes.
Well, she owns some property she's going to put up as collateral, and with this place thrown in, we'll just about have the down payment on the property we want.
– Bueno, ella tiene ciertas propiedades que servirán de aval, y con lo que obtengamos por esta casa tendremos para pagar la entrada de los inmuebles que queramos.
The victims are placed on probation and when they can’t pay, they get thrown in jail, where of course the taxpayers start picking up the expenses again.
Las víctimas quedan en libertad condicional y, cuando no pueden pagar, los meten en la cárcel, donde naturalmente los contribuyentes empiezan a correr con los gastos otra vez.
He ran his hand over his face. "What," he said, holding back his hair, "must I pay to have you thrown bodily from my room?"
Se pasó la mano por la cara y mientras se retiraba el pelo dijo: – ¿Cuánto he de pagar para que salgáis de esta habitación?
Paying double for the same meal, which was usually subpar, with slow service and a mandatory 18 percent service charge thrown into the deal?
¿Vamos a pagar el doble por la misma comida, que por lo general es de calidad inferior, con un servicio lento y, encima, pagando obligatoriamente el 18 por ciento por el servicio, cuando yo podría salir y ganar bastante pasta?
They’ll pay sixpence a week, and if they’re thrown out of work through no fault of their own the club will pay them a pound a week while they look for a new job.”
Cada miembro pagará seis peniques a la semana y si se quedan sin trabajo, el club les abonará una libra semanal mientras encuentran un nuevo empleo.
“Three dollars is a lot to pay for a glimpse of a thrown-together apartment with no historic interest. Most of Mr. Odom’s artifacts are bogus—General Oglethorpe’s snuffbox and that sort of thing.
Pagar tres dólares para ver un apartamento construido de cualquier manera, que no tiene el menor interés histórico, es desmesurado. La mayor parte de los objetos que tiene el señor Odom son falsos; por ejemplo, la cajita de rapé del general Oglethorpe y gran cantidad de bagatelas por el estilo.
And, you are no doubt familiar with the 1983 Supreme Court decision, the name escapes me right now, in which the Court ruled that before a person can be thrown in jail for not paying a fine it must be proven that he or she was willfully not paying.
Y sin duda estás familiarizada con el dictamen del Tribunal Supremo de 1983, ahora mismo no recuerdo el nombre, en el que este dictaminó que antes de meter en la cárcel a una persona por no pagar una multa hay que demostrar que está eludiendo el pago a propósito.
When she remembered the slender boy who had once thrown himself at her feet and whom she had swiftly rejected because he had been so childish, so fond, so silly, she could not believe that he had become this calm, quietly arrogant man who told her plainly when he wanted to be alone, who withdrew morning and evening for his private prayers, who was absolute in his determination to be his own master and whom therefore she could worship.
Cuando recordaba al esbelto muchacho que se había arrojado a sus pies y al que ella rechazó rápidamente porque parecía tan infantil, tan tierno, tan inocente, le costaba creer que hubiera podido transformarse en el tranquilo y arrogante hombre que le decía a veces con tanto aplomo que deseaba estar solo, que se retiraba mañana y tarde para decir sus oraciones, que estaba decidido a ser su propio dueño y a quien, sin embargo, ella rendía culto.
He was thrown into a lunatic asylum after he led the pickets at the execution of Sacco and Vanzetti.
Le encerraron en un manicomio después de dirigir los piquetes cuando la ejecución de Sacco y Vanzetti.
Warren’s enormous kitchen—you could run a five-star restaurant out of the thing—had been, unsurprisingly, almost completely bereft of food, and Kittridge had long since thrown away the moldy take-out containers that had constituted the meager contents of the fridge.
La enorme cocina de Warren, desde la cual se podía dirigir un restaurante de cinco estrellas, se encontraba, cosa poco sorprendente, casi vacía de comida, y hacía tiempo que Kittridge había tirado los contenedores mohosos que habían constituido el escaso contenido del frigorífico.
He crossed one leg over the other, which was the first time Barbara noticed his clothes, which were what he’d thrown on the night before and had never got round to changing during the day.
– Cruzó una pierna por encima de la otra, y en ese instante fue la primera vez que Barbara se fijó en su ropa, que eran las primeras prendas que se había encontrado la noche anterior, ya que nunca había tenido la ocasión de cambiarse durante el día.
Then she must have taken a quick bath and changed clothes, because she walked in looking clean and fresh, and wearing the most expensive-looking little blue suit I’d ever seen (only expensive looking if you knew what you were looking for, which I did), with a fox stole thrown casually over one shoulder.
Luego debió de darse un baño rápido y cambiarse de ropa, porque cuando entró su aspecto era limpio y fresco y llevaba un trajecito azul que tenía pinta de costar una fortuna (algo de lo que te dabas cuenta si sabías en qué fijarte, como era mi caso) y una estola de piel de zorro colocada sobre un hombro con naturalidad.
verb
The fact that so many people could come together in formation seemed so weighty that everything was thrown off balance.
El hecho de que pudieran congregarse y formar tantísimos hombres ya trastocaba de tal modo las proporciones de las cosas que todo parecía desequilibrado.
Roger shook off the tangle of half-formed thoughts as though they were a fishing net thrown over his head.
Roger se sacudió de la mente aquel embrollo de ideas a medio formar, como si fuera una red de pescar que alguien le hubiera arrojado a la cabeza.
But life today is so complex, and it is changing so fast, that there is no time for anything to constellate itself before it's thrown over again.
Pero hoy la vida es tan compleja, y cambia tan deprisa, que no hay tiempo para que nada llegue a formar una constelación en el cielo de los héroes, antes de que la descartemos por algo nuevo.
He lived in the rich city as alien as a rat in a rich man’s house that is fed on scraps thrown away, and hides here and there and is never a part of the real life of the house.
El vivía en aquella opulenta ciudad como puede vivir una rata en la casa de un rico: de lo que se desecha y escondiéndose aquí y allá, sin jamás formar parte de la verdadera vida de la casa.
forward, back, interchange partners, elbows high, head thrown back, knees pumping, now hop, turn around, form lines again, link hands.
adelante, atrás, intercambio de parejas, los codos hacia arriba, la cabeza atrás, doblar las rodillas, ahora hop, media vuelta, formar hileras de nuevo, enlazar las manos.
I had noticed that on Channel 5 she had even become part of the stock footage thrown up on the screen whenever there was an update on nationwide foreclosure issues or statistics.
Me había fijado en que, en el Canal 5, Lisa incluso había pasado a formar parte de las imágenes de archivo que aparecían en pantalla cada vez que había nuevas estadísticas o consideraciones sobre el problema de los desahucios a nivel nacional.
I see our Jagdpanthers, a few armoured personnel carriers, several trucks, the field kitchen, and a thrown-together troop of infantrymen and tank gunners taking up position in a grove of young trees, either to launch a counter-offensive or form a line of defence.
Veo tomar posiciones en un bosque joven a nuestros Jagdpanther, algunos transportes blindados de personal, varios camiones, la cocina de campaña y un montón abigarrado de soldados de infantería y artilleros de tanque revueltos, ya sea para contraatacar, ya para formar un muro defensivo.
verb
The non-business losses included the cost of food purchased as relief to others and transported from Jordan to Kuwait on 21 October 1990, 11 days of forced hiding in Kuwait, personal injuries allegedly suffered as a result of being thrown off a balcony by Iraqi forces and from epilepsy triggered by the trauma experienced during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, personal property losses, and losses resulting from the claimant's inability to support his family members as a result of his unemployment.
102. Las pérdidas no comerciales incluían el costo de alimentos adquiridos para prestar socorro a terceros y su transporte de Jordania a Kuwait el 21 de octubre de 1990, 11 días de ocultamiento forzoso en Kuwait, lesiones corporales supuestamente sufridas por haber sido arrojado desde un balcón por miembros de las fuerzas iraquíes y por la epilepsia producida por el trauma experimentado durante el período de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, pérdida de bienes muebles corporales y pérdidas como consecuencia de la incapacidad del reclamante para mantener a los miembros de su familia debido a su situación de desempleo.
But Ron, who did not appear to be listening to the toast, had already thrown the mead into his mouth and swallowed it.
Pero Ron, sin prestar atención al brindis, ya se había llevado la copa a los labios y bebido el hidromiel.
He told her to turn her attention to the other cache weapons, the ones that she had already thrown against the Inhibitors.
Le dijo que prestara atención a las demás armas del alijo, las que ya había arrojado contra los inhibidores.
Petit Manuel had thrown away his cigarette, and even Van Eyck had turned his attention from the women in the cars.
Petit Manuel había tirado el cigarrillo, y hasta Van Eyck había dejado de prestar atención a las mujeres de los coches.
None, however, was disposed to take any notice of a blooming young tribune of the plebs thrown out of office by civil war.
No obstante, ninguno estaba dispuesto a prestar atención a un joven y prometedor tribuno de la Asamblea de la Plebe privado de su cargo a causa de la guerra civil.
the increase in traffic made conversation difficult, and they had to pay attention to avoid being splashed by the questionable grey slush heaped in the gutters, thrown up onto the pavement by the lumbering carts and hackney wheels.
El aumento del tráfico hacía difícil la conversación, y tenían que prestar atención para evitar que les salpicara la nieve sucia y gris que se acumulaba en las cunetas y que saltaba al pavimento arrojada por las ruedas de las calesas y de los pesados carretones.
The packages of underpants, the cans of Trader Joe’s black-bean chili. These were not reproaches thrown at him by an angry woman trying to shame him into paying attention to his child by the sacrifice she was bent on making.
Aquellos paquetes de calzoncillos, y aquella latas de chile de alubias negras del Trader Joe’s, no eran reproches que le arrojaba una mujer furiosa que intentaba avergonzarlo para que prestara atención a su hijo ostentando el sacrificio que ella tenía que llevar a cabo.
The door guards melted away at her approach. Dan noted this development with puzzlement He had fully expected to be thrown out of the tavern, and indeed he had no wish to linger, but he could hardly ignore the regal elven woman who approached him.
Los centinelas elfos de la puerta se desvanecieron ante su presencia mientras Dan asistía a la escena con gran estupor. Esperaba ser expulsado sin contemplaciones de la taberna, y, además, tampoco sentía ningún deseo de quedarse, pero no podía dejar de prestar atención a la regia dama que se aproximaba a saludarlo.
verb
a hint was thrown out that he might usefully be poisoned;
se insinuó que su envenenamiento no dejaría de ofrecer ventajas;
Since they'd already thrown open all their records to ImpSec that morning, they had little more to offer the Imperial Auditors.
Como ya habían abierto todos sus archivos para SegImp esa mañana, tenían poco más que ofrecer a los Auditores Imperiales.
A responsiveness entered her body, a flex of abdomen in rhythm with mine, her head thrown back to offer up her throat.
Por su cuerpo se extendía cierta receptividad, una inflexión del abdomen al ritmo del mío, la cabeza hacia atrás para ofrecer la garganta.
Unlike Malus, he had been thrown into the Lord of Murder’s cauldron, his malformed body offered as a sacrifice — and emerged unscathed as one of Khaine’s chosen.
A diferencia de Malus, él sí que había sido arrojado al caldero del Señor del Asesinato para ofrecer su cuerpo deforme como sacrificio... y había emergido de él intacto, como uno de los elegidos de Khaine.
She opened her mouth to deliver a rebuke but then paused as she realized I had thrown her words from the morning’s delay-her delay-right back at her.
Abrió la boca para ofrecer una réplica, pero hizo una pausa al ser consciente de que le había devuelto las mismas palabras que ella había empleado esa mañana para justificar su retraso.
‘The bridge is down and half the enemy were thrown into the river and drowned,’ I told him curtly, and then I turned to Akemi, who had run up when he saw me come ashore.
—Derruimos el puente y la mitad de las fuerzas enemigas cayeron al río y se ahogaron —le expliqué sin ofrecer más detalles, y luego me dirigí a Akemi, que echó a correr al ver que me acercaba a la costa—.
For the first few moments I was thrown into such confusion by the sight of the three uniformed figures that I murmured some idiotic kind of apology at being unable to offer the young lady anything better to sit on than my iron bedstead.
En los primeros momentos estaba sumido en tal confusión ante la aparición de aquellas tres figuras uniformadas que balbuceé alguna clase de disculpa idiota por no poder ofrecer a la señorita nada mejor para sentarse que el somier de hierro.
As he walked up to him, he eyed the cigarette in his hand. Mindful of how the driver had thrown his out the window, he dared not try the same thing with this cigarette, so he just smiled bashfully at the young guard and said, “I'm going to stay with my mom.”
Fue hasta él, miró el cigarrillo que llevaba en la mano y, recordando cómo el conductor había arrojado el suyo por la ventana, no se atrevió a ofrecer el segundo. En lugar de eso, sonrió tímido al joven guardia. —Quiero vivir con mi mamá —le dijo—.
In addition, the wall, which rose very steeply and against which attached that group of volcanic rocks, presented here and there wide enough cracks and projections and recesses to provide magnificent shelter in case the baron's mercenaries had thrown boulders from top.
Además, la pared, que ascendía escarpadísima y contra la cual se adosaba aquel conjunto de rocas volcánicas, presentaba acá y allá anchas grietas y salientes y entrantes suficientes para ofrecer magnífico resguardo en caso de que los mercenarios del barón hubiesen arrojado peñascos desde lo alto.
As conventional medicine had nothing to offer, Lenny went to Mexico to look for mysterious drug treatments, which ended up having no effect, while Alma ran around seeking out whatever alternative therapies could offer, from oils, herbs, and acupuncture in Chinatown to mud baths with magical properties at Calistoga Spa. This led her to appreciate the crazy efforts Lillian had resorted to in her attempt to cure Isaac; she even regretted having thrown Baron Samedi’s statuette into the garbage.
Como la ciencia tradicional nada podía ofrecer, Lenny se fue a México a buscar drogas misteriosas, que de nada sirvieron, mientras Alma recurría a cuanta promesa de la medicina alternativa consiguió, desde acupuntura, hierbas y ungüentos de Chinatown, hasta baños de lodo mágico en las termas de Calistoga. Entonces pudo entender los recursos desquiciados de Lillian para curar a Isaac y lamentó haber tirado a la basura la estatuilla del barón Samedi.
Otherwise, the cosmic balance is thrown off.
De otra manera, el balance cosmico se desconcertara.
Old enough to consider themselves fully formed, young enough to be thrown off balance by a Sulla.
Es decir, lo bastante mayores para considerarse formados y lo bastante jóvenes para que Sila los desconcertara;
verb
It’s a year and a half lost, thrown away, when they could be working or studying.
Un año y medio perdido, desperdiciado, que podrían dedicar a trabajar o a estudiar.
He had run to the canal into which, after a final, supreme thought consecrated to the Lady in Black, he had thrown himself.
Fue corriendo en seguida hasta el canal, donde, sollozando, y tras dedicar su último pensamiento a la Dama de negro, se arrojó.
And she didn’t like his being vague and immersed in his job, and always looking as though he’d been thrown together out of a rag bag.
A ella tampoco le gustaba que papá se dedicara tanto al trabajo, ni que se vistiera como si hubiese cogido su ropa de una bolsa de harapos.
Tilney, was desirous of being acquainted with her, and readily talked therefore whenever she could think of anything to say, and had courage and leisure for saying it. But the hindrance thrown in the way of a very speedy intimacy, by the frequent want of one or more of these requisites, prevented their doing more than going through the first rudiments of an acquaintance, by informing themselves how well the other liked Bath, how much she admired its buildings and surrounding country, whether she drew, or played, or sang, and whether she was fond of riding on horseback. The two dances were scarcely concluded before Catherine found her arm gently seized by her faithful Isabella, who in great spirits exclaimed, "At last I have got you.
Tilney y el parentesco que la unía a éste, trató de fomentar aquel conocimiento hablando con animación apenas encontraba algo que decir y la oportunidad de decirlo. Puesto que ambas circunstancias no se daban, hubieron de contentarse con una conversación banal, limitada a mutuas preguntas acerca de su estancia en Bath, a dedicar frases elogiosas a los monumentos de la población y a la belleza de los alrededores y a indagar sobre los gustos pictóricos, musicales y ecuestres de ambas. Apenas hubo terminado la pieza, Catherine sintió que alguien le oprimía el brazo; se volvió y comprobó que se trataba de la fiel Isabella, quien con gran regocijo exclamó: —¡Por fin te encuentro, querida Catherine!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test