Similar context phrases
Translation examples
Pressing on the throat with the hands, rape.
Los torturados oprimieron la garganta de la víctima con las manos y la violaron.
He had been shot in the head and the throat, and his jaw was fractured.
Le habían disparado en la cabeza y en la garganta, y tenía la mandíbula fracturada.
(a) There were two narrow, circular traces of cord around the throat.
a) Presentaba dos huellas circulares y angostas de cuerda alrededor de la garganta.
Death by suffocation could have been occasioned by the effect of force on the throat.
La muerte por asfixia pudo haber sido ocasionada por el efecto de una fuerza en la garganta.
He fainted when they put a knife to his throat and cut it.
Se desmayó cuando le pusieron un cuchillo en la garganta y le hicieron un corte.
One of the traces of cord went right around the throat/neck region.
Una de las huellas daba toda la vuelta a la región de la garganta/cuello.
Brought to hospital for treatment for a serious throat infection.
Llevado a un hospital para tratarle una infección grave de la garganta.
He had been executed by bullets through the throat and back of the neck.
Lo habían ejecutado atravesándole la garganta y la nuca a balazos.
There is a throat choked with terror: it is his throat.
Una garganta asfixiada de terror: él es esa garganta.
Throat pulse, throat pulse—there was one.
El pulso en la garganta, el pulso en la garganta… lo había.
Rise out of his throat! Out of his throat. come to my hand.
¡Levantaos de su garganta! De su garganta, venid a mi mano.
In 1999 Éditions L'Âge d'Homme published the translation of a work by an American of Pakistani descent, Ibn Warraq, in which he explained why he had abandoned his family religion, which in itself would not be remarkable were it not for the real motives of the author: "As soon as I was able to think for myself, I rejected all religious dogma that had been pushed down my throat.
En 1999, las Éditions L'Âge d'Homme publicaron la traducción de la obra de Ibn Warraq, estadounidense de origen paquistaní, en la que éste último explica las razones por las que abandonó su religión familiar, lo que en sí no llamaría la atención, si no se considerara la postura real del autor: "Desde que fui capaz de razonar por mí mismo, rechacé todos los dogmas religiosos que se me había hecho tragar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test