Translation for "three-alarm" to spanish
Translation examples
In other news tonight, a three-alarm fire broke out...
En otro orden, un incendio de tres alarmas hoy...
We got away from Adam's three-alarm ruckus as quickly as we could to let the alarms settle.
Nos alejamos de alboroto de tres alarmas de Adán lo más rápido que pudimos para dejar que las alarmas se asientan.
Pick a night, I'll come over And make a pot of three alarm chili.
Escoge una noche, y vendré a hacer un tazón de chile de tres alarmas.
Three-alarm fire and $5,000 later...
Después de tres alarmas de incendio y 5.000 dólares...
Do you know that you could have a three-alarm fire within minutes?
¿Sabes que podrías tener un incendio de tres alarmas en minutos?
- Our department is responding to a three-alarm fire.
Nuestro departamento está respondiendo a tres alarmas de incendio.
Fire went to three alarms.
El fuego hizo saltar tres alarmas.
Monica says there are three alarm bells.
Mónica dice que hay tres alarmas.
Carol, there's a three-alarmer down the block.
Carol, sonaron tres alarmas en la cuadra.
the policecars are talking, heavy cops’ voices: three-alarm fire on Conduit Road, man abusing woman at Locust and State, fight in bowling alley back of Freeland Street … it’s George on Catalina Island, talks like a guy knows a lot … our little yawl … the race … she jibed … I cracked her over and she held … before we knew what it was all about she turned on a dime and we had about thirtyfive cents left … okeydoke on Long Point … had us a time … Joe (he sounds like a heel), he’s going to dance tonight, went downtown and hired him a soup and fish … that crazy galoot that won’t stop talking he’s a vegetarian, worked all week on his crystal set to tell the world about carrots, ain’t hep to a thing … Fred picked up Melbourne last night, now he’s shooting for Bombay. How’s for some swing? ears throb to a rumba band and a woman’s small voice whining tangos in Havana:
los camiones policiales transmiten pesadas voces de agentes; tres alarmas de incendio en el camino a Conduct, un hombre ultrajando a una mujer en Locust y Estate, pelea en la cancha de bochas al final de la calle Freeland… es Jorge, de la isla Catalina, habla como un hombre que sabe… nuestra balandra… la carrera… mudó de botavante… la puse en línea y se sostuvo… enfiló hacia Long Point… llegamos a tiempo… Joe (éste parece un idiota) irá esta noche a bailar, fue al centro y comió sopa y pescado… otro pazguato, éste no para de contar que es vegetariano, ha estado toda la semana pegado a su transmisor elogiando al mundo las zanahorias, ¿a quién le interesará?… Federico sintonizó Melbourne anoche, ahora busca a Bombay… ¿Qué tal un poco de música?… los oídos pulsan con una rumba y una débil voz de mujer que timbrea tangos en La Habana:
the policecars are talking, heavy cops’ voices: three-alarm fire on Conduit Road, man abusing woman at Locust and State, fight in bowling alley back of Freeland Street … it’s George on Catalina Island, talks like a guy knows a lot … our little yawl … the race … she jibed … I cracked her over and she held … before we knew what it was all about she turned on a dime and we had about thirtyfive cents left … okeydoke on Long Point … had us a time … Joe (he sounds like a heel), he’s going to dance tonight, went downtown and hired him a soup and fish … that crazy galoot that won’t stop talking he’s a vegetarian, worked all week on his crystal set to tell the world about carrots, ain’t hep to a thing … Fred picked up Melbourne last night, now he’s shooting for Bombay. How’s for some swing? ears throb to a rumba band and a woman’s small voice whining tangos in Havana:
los camiones policiales transmiten pesadas voces de agentes; tres alarmas de incendio en el camino a Conduct, un hombre ultrajando a una mujer en Locust y Estate, pelea en la cancha de bochas al final de la calle Freeland… es Jorge, de la isla Catalina, habla como un hombre que sabe… nuestra balandra… la carrera… mudó de botavante… la puse en línea y se sostuvo… enfiló hacia Long Point… llegamos a tiempo… Joe (éste parece un idiota) irá esta noche a bailar, fue al centro y comió sopa y pescado… otro pazguato, éste no para de contar que es vegetariano, ha estado toda la semana pegado a su transmisor elogiando al mundo las zanahorias, ¿a quién le interesará?… Federico sintonizó Melbourne anoche, ahora busca a Bombay… ¿Qué tal un poco de música?… los oídos pulsan con una rumba y una débil voz de mujer que timbrea tangos en La Habana:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test