Translation for "those things" to spanish
Translation examples
or by reason that the discriminator knows the person victimized or the third person, as the case may be, intends to do any of those things, or suspects the person victimized or the third person, as the case may be, has done, or intends to do, any of them.
o porque el discriminador sabe que la víctima o la tercera persona, cualquiera que sea el caso, tiene la intención de hacer cualesquiera de esas cosas, o sospecha que la víctima o la tercera persona, cualquiera que sea el caso, ha hecho, o tiene la intención de hacer, cualesquiera de esas cosas.
One of those things.” “Yeah.” Ben sighed. “Those things.”
Es una de esas cosas. —Sí —contestó, suspirando—. Esas cosas.
It was one of those things.
Era una de esas cosas.
When you created the institution of the Arab summit at the Cairo summit in 2000, it was not only a response to a modern-day requirement for development of the League as the parent institution for joint Arab action; it was also a conscious reflection of the interests of the Arab world and the demands of its citizens for a broad Arab solidarity that enables the nation, as a single entity, to channel all of its energies and resources into achieving those things on which people have long pinned their hopes.
Cuando ustedes establecieron la institución de la Cumbre árabe en la Cumbre de El Cairo de 2000, no fue sólo en respuesta a una necesidad moderna de desarrollo de la Liga como institución matriz de la Acción Árabe Conjunta, sino que también fue un reflejo consciente de los intereses del mundo árabe y las exigencias de sus ciudadanos de una amplia solidaridad árabe que permita a la nación, como entidad única, canalizar todas sus energías y recursos para alcanzar aquellas cosas en las que durante mucho tiempo el pueblo ha depositado sus esperanzas.
The Roman pontiff was said to be empowered to ordain and dispose of "those things which he sees will be agreeable to the Divine Majesty and by which he may bring the sheep entrusted to him by God into the single divine fold, and may acquire for them the reward of eternal felicity, and obtain pardon for their souls".
Se dice que el pontífice romano tiene la potestad de ordenar y disponer de "aquellas cosas que considera que serán agradables a la Divina Majestad y mediante las cuales podrá encausar a las ovejas que Dios le ha encomendado hacia el único rebaño divino, y podrá adquirir en beneficio de esas ovejas la recompensa de la felicidad eterna y obtener el perdón para sus almas".
Just one of those things.
Solo una de aquellas cosas.
It draws those things to it.
Atrae aquellas cosas hacia ella.
You know, those things huge.
Sabes, aquellas cosas enormes.
Those things I said, Dad.
Aquellas cosas que te dije, papá.
I didn't really do those things.
Realmente no hice aquellas cosas.
How do I honor those things?
¿Cómo puedo honrar aquellas cosas?
I...can see it. All those things.
Todas aquellas cosas.
- A cow ? Those things out there.
Aquellas cosas allí.
Those things practically have feelings.
Aquellas cosas practicamente tienen sentimientos.
- It's one of those things
- Esta es una de aquellas cosas
She believed in those things.
Ella creía en aquellas cosas.
Those things which elemented it.
aquellas cosas que lo sustentan.
“Some of those things were yours, weren’t they?
Algunas de aquellas cosas eran tuyas, ¿no?
Those things were for other people.
Aquellas cosas eran para otra gente.
To have bought one of those things?
¿Que comprara una de aquellas cosas?
Sterling was none of those things.
Y Sterling no era ninguna de aquellas cosas.
But to Eliza, it was none of those things.
Pero para Eliza no era ninguna de aquellas cosas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test