Translation for "this differ" to spanish
Translation examples
The experience of old age is different for men and women, and it also differs significantly between someone in his or her 60s or 80s.
Su experiencia difiere en función de si son hombres o mujeres, como también difiere considerablemente entre los sexagenarios y los octogenarios.
The national laws of States differ in this regard.
La legislación nacional de los Estados difiere al respecto.
Cancer morbidity differs within regions.
La morbilidad por cáncer difiere de una región a otra.
The burden of proof differed in the two systems.
La carga de la prueba difiere de un sistema a otro.
In this way, it differs from "Tagalog".
Por tanto, difiere del "tagalo".
The situation differed in each province.
La situación difiere de una provincia a otra.
Definition differs from country to country.
La definición difiere entre los países.
Differs from country to country.
El criterio de selección difiere entre los países.
The fifth differs with respect to the assumptions made about the future course of mortality, and the sixth differs with respect to the future course of migration.
La quinta difiere con respecto a los supuestos relativos a la evolución futura de la mortalidad y la sexta difiere respecto de la evolución futura de las migraciones.
This differs from a power assertive rapist who attempts to humiliate and traumatize his victims, as well as the anger retaliatory rapist and the sexual sadist, whose attacks are also random and excessively brutal.
Esto difiere de un violador de carácter agresivo que trata de humillar y traumatizar a sus víctimas al igual que el violador agresivo-vengativo y el sádico sexual cuyos ataques también son al azar y excesivamente brutales.
“Does that differ from reality?” “No.”
—¿Eso difiere de la realidad? —No.
You differ from Claire there.
—En eso difieres de Claire.
Just how is this different from humans?
¿En qué difiere esto de los humanos?
Her strengths differ from mine.
Su poder difiere del mío.
My situation is different from yours.” “Why?
Mi situación difiere de la tuya. –¿Por qué?
It differs substantially. But you’re right.
Difiere sustancialmente. Pero tienes razón.
sometimes it differs from them in every respect.
a veces difiere en todos los aspectos».
For you, a second differs little from a century;
Para vosotros, un segundo difiere poco de un siglo;
There miniaturization differs from radioactivity.
Ahí, la miniaturización difiere de la radiactividad.
The landscape, too, differs crucially.
El paisaje también difiere de forma espectacular.
The difference in payment was due only to the difference of sex.
La diferencia salarial se debía únicamente a la diferencia de sexo.
The difference is the result of differences between the estimates.
La diferencia es resultado de diferencias entre las estimaciones.
Differences are due to "basis" differences and scope (or "entity") differences.
Las diferencias obedecen a las diferencias de "base" y a las diferencias de alcance (o "entidad").
Probably this difference can be explained by the difference in context.
Probablemente esa diferencia obedece a la diferencia de contexto.
Third quarter: difference and culture or difference girl/boy.
Tercer trimestre: diferencia y cultura o diferencia niña/niño.
25. The difference in goals leads to differences with respect to data.
La diferencia de objetivos provoca diferencias con respecto a los datos.
Smaller class differences - wider generational differences;
- Menores diferencias de clase y mayores diferencias generacionales;
This movement is in response to gravity, differences in elevation, and differences in pressure.
Ese movimiento depende de la gravedad, las diferencias de elevación y las diferencias de presión.
There is a difference, a big difference between a citizen and a resident.
Existe una diferencia, una gran diferencia entre un ciudadano y un residente.
And this difference is what I will express in my painting.
Y esta diferencia es lo que expresaré en mi pintura.
Admiral, how do you account for this difference of opinion... between you and your colleagues of the navy?
Almirante, ¿cómo explica esta diferencia de opinión entre usted y sus colegas de la Marina?
We didn't understand this difference.
No entendemos esta diferencia.
Razib knows that this difference in behavior is all in their genes.
Razib sabe que esta diferencia en el comportamiento está en sus genes.
The first step towards changing our status is to eliminate this difference between us.
El 1 ° paso para cambiar la situación es eliminar esta diferencia entre nosotros.
So this difference of 1,000 is an absolute clear manifestation of the asymmetry between matter and antimatter.
Así que esta diferencia de 1.000 es una clara manifestación de la asimetría entre la materia y la antimateria.
And was this difference of opinion with Victor Arshad?
Y fue esta diferencia de opinión con Víctor Arshad?
This difference is what I call a presentiment response.
Esta diferencia es lo que llamo una respuesta presentimiento.
We might be able to support this difference for five years.
Podríamos sobrellevar esta diferencia durante 5 años.
But with a difference, and what a difference.
Pero con una diferencia..., y que diferencia.
"And that's the difference--the fundamental difference."       "The difference!"       "Between you and me.
Y esa es la diferencia… la diferencia fundamental. —¡La diferencia! —Entre tú y yo.
No. There was a difference, he could feel a difference.
No. Había una diferencia; él percibía una diferencia.
That was the difference—the difference!—between the two of us.
Esa era la diferencia —¡la diferencia!— entre nosotros dos.
But his difference is not a human difference,
– Pero su diferencia no es una diferencia humana -dije.
What’s the difference, essentially? There is no difference.
¿Cuál es la diferencia, esencialmente? No hay diferencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test