Translation for "thirded" to spanish
Thirded
Translation examples
A third man fell or was thrown out of the window and was run over by an oncoming train.
Otro hombre se cayó o fue arrojado por la ventana y atropellado por un tren que venía en dirección contraria.
He had heard about the supposed new company at the Committee's thirty-third meeting, but enquiries among other ministries in Azerbaijan had failed to elicit any information about it.
Había oído hablar de la creación de una nueva empresa en la 33ª reunión del Comité, pero se había solicitado información al respecto a otros ministerios de Azerbaiyán que no había arrojado resultado alguno.
19. Mr. Kolouei O'Brien (Ulu-o-Tokelau), titular head of the Territory, said that while he and many others had been surprised by the outcome of the referendum on self-determination, and related draft constitution and draft treaty of free association, which had not produced the two-thirds majority needed for a change in status, as Ulu-o-Tokelau, he respected the voice of the people.
19. El Sr. Tokelau O'Brien (Ulu-o-Tokelau), jefe de Gobierno titular del Territorio, dice que, si bien él y otros muchos han quedado sorprendidos por el resultado del referéndum sobre libre determinación y los proyectos afines de constitución y de tratado de libre asociación, que no ha arrojado una mayoría de dos tercios necesaria para la modificación del estatuto, como Ulu-o-Tokelau, respeta la voz del pueblo.
From the information reviewed in that report it could be seen that (a) while the Council had determined that the three suspects involved were sheltered in the Sudan and had called on the Government of the Sudan to ensure their extradition, the Government claimed that its investigations concerning two of the suspects had produced no trace of their presence in the Sudan and that the identity of the third suspect was unknown; and (b) while the Council had demanded that the Sudan desist from engaging in activities of assisting, supporting and facilitating terrorist activities and from giving shelter and sanctuary to terrorist elements, the Government had asserted that it condemned terrorism and did not condone terrorist activities.
Del examen de esa información se desprendía que: a) si bien el Consejo había determinado que los tres sospechosos se habían refugiado en el Sudán y había instado al Gobierno del Sudán a que dispusiera su extradición, el Gobierno había aducido que sus investigaciones sobre dos de los sospechosos no habían arrojado indicio alguno de su presencia en el Sudán y que la identidad del tercer sospechoso era desconocida; y b) a pesar de que el Consejo de Seguridad había exigido que el Sudán desistiera de toda actividad que ayudara, apoyara o facilitara las actividades de los terroristas, así como de brindar refugio y asilo a elementos terroristas, el Gobierno había insistido en que condenaba el terrorismo y en que no respaldaba actividades terroristas.
31. Assistance to third States affected by the application of sanctions was a complex subject, on which the discussions in the Committee and its working group had shed some light.
31. La asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones es un problema complejo, respecto del cual las deliberaciones llevadas a cabo en la Comisión y su grupo de trabajo han arrojado cierta luz.
About one third of the food that is produced is either eaten by pests, destroyed owing to bad storage or just thrown away as kitchen waste (annually, consumers in rich countries waste almost as much food -- 222 million tons -- as the entire net food production of subSaharan Africa: 230 million tons).
Alrededor de un tercio de los alimentos que se producen son consumidos por las plagas, quedan destruidos por ser mal almacenados o son simplemente arrojados a la basura (cada año, los consumidores de los países ricos desperdician casi la misma cantidad de comida -- 222 millones de toneladas -- que toda la producción neta de alimentos del África subsahariana: 230 millones de toneladas).
The Arab world had undergone two bad experiments and now needed a third try, the prospects for success were much greater.
El mundo árabe ha realizado dos experimentos que no han arrojado los resultados deseados y ahora necesita un tercer intento, cuyas perspectivas de éxito son mucho mayores.
21. Since the Commission discussed an internationally agreed tax on air transport (IATT) at its third session, the work undertaken has yielded few new insights into the major issues involved.
Desde que la Comisión se ocupó de la cuestión de un impuesto internacionalmente acordado sobre el transporte aéreo, la labor desarrollada ha arrojado poca luz sobre las cuestiones más importantes.
The interactive dialogue between special procedure mandate-holders and members of the Commission, which has been inspired by the similar exchange taking place within the framework of the Third Committee of the General Assembly, has proved successful and will no doubt be enhanced in coming years.
El diálogo interactivo entre los expertos encargados de mecanismos especiales y los miembros de la Comisión, inspirado en un diálogo similar que tiene lugar en el marco de la Tercera Comisión de la Asamblea General, ha arrojado buenos resultados y, sin duda, mejorará en los años venideros.
The UNJC and FMC have signed a cooperation agreement that has already yielded tangible results, such as courses for law professionals, members of multidisciplinary teams, recording on DVD for screening and debate, approval of the undergraduate and postgraduate course on gender and law for law students and lawyers, and inclusion of a module in the master's in gender studies of the department of women's studies at the University of Havana which is in its third year, and recently in the master's in labour law and social security and in civil law, among other measures.
La UNJC y la FMC firmaron un acuerdo de trabajo conjunto, que ha arrojado ya resultados palpables, tales como la impartición de cursos para los/as profesionales del Derecho, integrantes de los equipos multidisciplinarios, reproducción en DVD para su exposición y debate, aprobación del Curso de pregrado y de postgrado sobre Género y Derecho para estudiantes de Derecho y juristas, e incorporación de un módulo en la Maestría de Estudios de Género de la Cátedra de la Mujer de la Universidad de La Habana que va por su tercera edición, y recientemente en la maestría de Derecho Laboral y Seguridad Social y de Derecho Civil, entre otras acciones.
The second angel sounded the trumpet and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea and the third part of the sea became blood.
Luego tocó la trompeta el segundo ángel, y fue arrojada en el mar como una gran montaña en llamas.
And the first angel sounded the trumpet and there followed hail and fire mingled with blood and the third part of the trees was burnt up and all green grass was burnt up.
Tocó la trompeta el primer ángel y hubo granizo y fuego mezclado con sangre, que fue arrojado sobre la tierra. Y la tercera parte de los árboles quedó abrasada por el fuego y toda hierba verde quedó abrasada.
It's terrible it ended this way, though - tossed off a train like a sack of third-class mail.
Es horrible, haber terminado arrojado desde un tren... Vamos, no puede quedarse aquí.
We just heard a report that a guard was beaten, stripped, and thrown from third floor of the prison onto the street.
Acabamos de oír un reporte de que un guardia fue golpeado, desnudado, y arrojado desde el tercer piso de la prisión a la calle.
and for the third time the now unconscious girl was dropped into the lake.
y, por tercera vez, la chica, ahora inconsciente, fue arrojada al lago.
Then the third spear should be lodged by us both together.
—Entonces, la tercera lanza podría ser arrojada por los dos, conjuntamente.
“Say you’re on a moon and some third party has thrown a comet at you.
Imagina que estás en una luna y que un bando desconocido te ha arrojado un cometa encima.
THIRD-WORLD VEGETABLES HURLED IN U.N. IMBROGLIO — 10-point Subheader;
VERDURAS DEL TERCER MUNDO ARROJADAS EN UN DISTURBIO EN LA ONU — Subtitular a 10 puntos;
Worse, the keg throwers hadn't emptied about a third of the whiskey stocks from the storehouse.
Y lo peor era que los que habían arrojado los barriletes apenas habían utilizado un tercio de lo que había almacenado en el edificio.
He heard a second, then a third shout, and the thudding noise of furniture slammed against the thin walls.
Oyó otro grito, y un tercero, y el estrépito de muebles al ser arrojados contra los delgados tabiques.
The third was hurled with shattered ribs into a fourth, they went down together. Joe began to laugh.
La tercera fue arrojada con las costillas deshechas sobre una cuarta y se desplomaron juntas. Joe empezó a reír.
The third grenade, dropped through the attic trapdoor into the room below, had caught a Laguna Beach officer by surprise.
La tercera granada, arrojada por el escotillón del altillo, había tomado por sorpresa a un agente de Laguna Beach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test